Différences entre les versions de « Réduplication »
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
| || || || rire || fait || || || || ''pfx''-rire || fera || | | || || || rire || fait || || || || ''pfx''-rire || fera || | ||
|- | |- | ||
| colspan="4" | | colspan="4" ||'A - Il rit! .... B - Ca lui passera!!' | ||
|} | |} | ||
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
| || aller || à'la || maison || pfx-pantalons || et || pfx-chaussures | | || aller || à'la || maison || pfx-pantalons || et || pfx-chaussures | ||
|- | |- | ||
| colspan="4" | | colspan="4" ||'Rentrer chez soi sans pantalon et sans chaussures.' | ||
|} | |} | ||
Version du 5 juillet 2008 à 20:56
Il existe en breton différents phénomènes de reduplication morphologique.
- "buan-ha-buan"
- "mui-ouzh-mui"
- "keñver-ouzh-keñver"
- "tamm-pe-damm"
- "mui-pe-vui"
- "den pe zen"
- "plac'h-mañ plac'h"
- "a den da zen", "renk-ouzh-renk", "daou-ha-daou"
- "koshoc'h-koshañ", "gwelloc'h-gwellañ", "bravoc'h-bravañ"
- "tomm-tomm"
http://br.wikipedia.org/wiki/Doubladur_%28yezhoniezh%29
Les intensificateurs
Dans le cas des intensificateurs, une forme adjectivale est entièrement redupliquée (tomm-tomm: 'chaud-chaud')
Le type X di-X
rôle sémantique de di- hors reduplication
di- est un préfixe qui force la lecture 'degré zéro' des noms et des verbes. Les exemples du tableau ci-dessous sont tirés du dictionnaire de Favereau.
(x) | A | - | C'hoarzhiñ | a ra ! | B | - | Dic'hoarzhiñ | a ray! | ||
rire | fait | pfx-rire | fera | |||||||
colspan="4" | 'A - Il rit! .... B - Ca lui passera!!' |
(y) | Dont | d'ar | gêr | divragoù | ha | divotoù |
aller | à'la | maison | pfx-pantalons | et | pfx-chaussures | |
colspan="4" | 'Rentrer chez soi sans pantalon et sans chaussures.' |
didrouz, difazi, diboell, didud (dico An Here I)
Construction reduplicative
Verbe-di-Verbe
hejañ-dihejañ, bountañ-divountañ(Dico Favereau)
chetañ-dichetañ: trimbaler, chetet ha dichetet (Poher, dico Favereau)
taoler ha distaoler: "taolet ha distaolet d'an eil soñj d'egile"
toullañ-didoullañ, treiñ ha distreiñ (dico An Here I)
Adjectif-di-Adjectif
pa vêr klañv, gwas pe diwas, an dra-se 'zo heñvel! (Poullaouenn, dico Favereau)
glav pe dic'law (Are, dico Favereau)
kemm-digemm: "interchangeable, très changeant" (dico Favereau)
klañv-diglañv (dico An Here I)
rôle sémantique de di- dans la construction
"Troiennoù a vez geriet ganto un ober pe ur stad a c'hoarvez en-dro a bennadoù stank." (dico An Here I)