Différences entre les versions de « Re »
De Arbres
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
| (3) || <font color=green>Né neuz ||<font color=green>na '''ré''' ||<font color=green>na '''ré''' neûbeùd. | | (3) || <font color=green>Né neuz ||<font color=green>na '''ré''' ||<font color=green>na '''ré''' neûbeùd. | ||
|- | |- | ||
|| N'en deus ||na re ||na re nebeut. ||''orthographe standard'' | ||| N'en deus ||na re ||na re nebeut. ||''orthographe standard'' | ||
|- | |- | ||
| ||[[ne]] [[R]].3SGM [[kaout|a]] ||[[Na... na|ni]] trop ||[[Na... na|ni]] trop [[nebeut|peu]] | | ||[[ne]] [[R]].3SGM [[kaout|a]] ||[[Na... na|ni]] trop ||[[Na... na|ni]] trop [[nebeut|peu]] |
Version du 7 janvier 2014 à 18:04
L'adverbe indéfini re correspond au français 'trop'.
(1) | Te | a zo bet | re hir da fri, | dalc’hmat. | ||||||
toi | R est été | trop long ton nez | toujours | |||||||
'Tu as toujours été trop curieux.' | Standard, Drezen (1990:75) |
Il peut être quantifié par kalz, 'beaucoup'.
Morphologie
accentuation
L'adverbe re forme un groupe accentuel avec le mot qui le suit. C'est visible en KLT où l'accent, régulier sur la pénultième, tombe sur re suivi d'un monosyllabique.
(2) | ['re vɛr] | |
re verr | ||
'trop court' | Plozévet, Goyat (2012:127) |
Cette propriété le distingue du pluriel de hini, re, qui ne porte pas l'accent devant un monosyllabique.
Diachronie
(3) | Né neuz | na ré | na ré neûbeùd. | ||||
N'en deus | na re | na re nebeut. | orthographe standard | ||||
ne R.3SGM a | ni trop | ni trop peu | |||||
'Il n'en a ni trop ni trop peu.' | (Hingant 1868:§139-146) |