Différences entre les versions de « Rankout »
De Arbres
Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
| || [[particule o|en]] tirer ||[[e-giz|comme]].[[ads|ci]] || [[war|sur]] chaîne [[POSS|mon]] vache || [[R]] dois || [[da|de]] traîner | | || [[particule o|en]] tirer ||[[e-giz|comme]].[[ads|ci]] || [[war|sur]] chaîne [[POSS|mon]] vache || [[R]] dois || [[da|de]] traîner | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'En tirant ainsi sur la chaîne de ma vache, que je dois | |||colspan="4" | 'En tirant ainsi sur la chaîne de ma vache, que je dois traîner...' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="4" |''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc’h (1950]]:57) | |||||||||colspan="4" |''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc’h (1950]]:57) |
Version du 18 décembre 2013 à 18:40
Le verbe rankout, 'devoir', est un modal. Il sélectionne une proposition infinitive.
(1) | Pep~hini | a rankas | kana. | |||||||
chaque celui | R dut | chanter | ||||||||
'Chacun dut chanter.' | Cornouaille (Pleyben), Ar Floc’h (1950:70) |
Morphologie
On trouve en vannetais la forme reket.
(1) | Nag a sac'hadoù poultr | a zo reket | evit ober | un toull ker bras! | |||
que de sacs poudre | R est dû | pour faire | un trou si grand | ||||
'Que de poudre il a fallu pour faire un trou si grand!' | Vannetais, Herrieu (1994:147) |
Da
La préposition da semble apparaître optionnellement après le verbe rankout, et ce parfois chez le même auteur qui n'en utilise pas ailleurs.
avec un mouvement A-barre de l'objet
Dans les exemples ci-dessous, la préposition da semble liée au mouvement A-barre de l'objet de la proposition infinitive.
(2) | O sacha | e-giz-mañ | war nask va buoc'h, | a rankan | da stleja ... | ||
en tirer | comme.ci | sur chaîne mon vache | R dois | de traîner | |||
'En tirant ainsi sur la chaîne de ma vache, que je dois traîner...' | |||||||
Cornouaille (Pleyben), Ar Floc’h (1950:57) |
(3) | Al labous | pleuñv aour | a rankan | da gaout, | emezañ... | ||
le oiseau | plumage or | R dois | de avoir | dit.il | |||
'Je dois me procurer l'oiseau d'or, dit-il.' | |||||||
Cornouaille (Pleyben), Ar Floc’h (1950:156) |
(4) | Evit | ar re-mañ | a rankomp | da1 gas | d'ar | bed all. |
pour | le ceux-ci | R devons | de envoyer | à le | monde autre | |
'Puisque nous devons envoyer ceux-ci dans l'autre monde.' | ||||||
breton du Léon, Inizan (1977:205) EMG., cité dans Urien (1989:211) |
mouvement A-barre?
Dans d'autres cas, le mouvement A-barre est moins évident, comme en (6) où le groupe adverbial ne pourrait apparaître en zone postverbale sans être introduit par une préposition.
(6) | Div euriad | e rekan da glask | lec’h d’am soudarded… | |||
deux heure | R dois de chercher | lieu à mon soldats | ||||
'Je dois chercher un lieu pour mes soldats pendant deux heures.' | ||||||
Vannetais, Herrieu (1994:236) |