Différences entre les versions de « Rôle thématique »

De Arbres
(31 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 6 : Ligne 6 :
== Inventaire ==
== Inventaire ==


* le thème, le [[patient]], qui est l'entité qui subit l'action
=== patient ===
 
Le [[patient]], appellé aussi le thème, c'est l'entité qui subit l'action.




Ligne 12 : Ligne 14 :
| (1)|| Deuit da zibri || '''un tammig bennak'''.
| (1)|| Deuit da zibri || '''un tammig bennak'''.
|-
|-
| || venez [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> manger || [[art|un]] [[tamm|morceau]].[[DIM]] [[bennak|quelconque]]  
| || [[dont|venez]] [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[debriñ|manger]] || [[art|un]] [[tamm|morceau]].[[DIM]] [[bennak|quelconque]]  
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Venez manger un morceau.' ||||  ''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc'h (1950]]:80)
| || colspan="4" | 'Venez manger un morceau.' ||||  ''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc'h (1950]]:80)
Ligne 18 : Ligne 20 :




* l'[[agent]] ou la cause, qui est l'instigateur de l'action
=== agent ===
 
L'[[agent]], est l'instigateur effectif de l'action.




Ligne 24 : Ligne 28 :
| (2)|| '''Per''' || a vousc'hoarz.
| (2)|| '''Per''' || a vousc'hoarz.
|-
|-
| || Per ||[[R]] sourit
| || Per ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[mous-|sou]].[[c'hoarzin|rit]]
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Per sourit.' ||||  ''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc'h (1950]]:80)
| || colspan="4" | 'Per sourit.' ||||  ''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc'h (1950]]:80)
Ligne 30 : Ligne 34 :




* l'[[expérienceur]], qui est l'entité qui fait l'expérience d'un état
=== cause ===
 
La [[cause]] de l'action, qui peut ou pas coïncider avec l'[[agent]]. Dans la [[structure causative en (2), la cause de l'action est ''Lomig'', mais son agent est ''ar vugale''.
 
 
{| class="prettytable"
|(2) || Lomig || a raio || d'ar vugale || dastum avaloù.
|-
| ||Lomig || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fera]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>enfants || [[dastum|récolter]] [[aval|pommes]]
|-
| || colspan="4" | 'Lomig fera ramasser des pommes aux enfants.'|||| ''Trégorrois'', [[Stephens (1982)|Stephens (1982]]:101)
|}
 
 
=== expérienceur ===
 
L'[[expérienceur]], qui est l'entité qui fait l'expérience d'un état.




Ligne 36 : Ligne 56 :
| (3)|| '''Per''' || a vousc'hoarz.
| (3)|| '''Per''' || a vousc'hoarz.
|-
|-
| || Per ||[[R]] sourit
| || Per ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[mous-|sou]].[[c'hoarzin|rit]]
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Per sourit.' ||||  ''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc'h (1950]]:80)
| || colspan="4" | 'Per sourit.' ||||  ''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc'h (1950]]:80)
Ligne 45 : Ligne 65 :
| (4) ||Deuit tostoc'h ||d'an tan ||hag e tommo ||de'''oc'h'''.
| (4) ||Deuit tostoc'h ||d'an tan ||hag e tommo ||de'''oc'h'''.
|-
|-
||| venez près[[suffixe -oc'h|.plus]] ||[[da|de]] [[art|le]] feu ||[[&|et]] [[R]] chauffera ||à.[[pronom incorporé|vous]]
||| [[dont|venez]] [[tost|près]].[[suffixe -oc'h|.plus]] ||[[da|de]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|le]] [[tan|feu]] ||[[&|et]] [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[tomm|chauf]].[[-añ|fera]] ||[[da]].[[pronom incorporé|vous]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Venez plus près du feu et il vous réchauffera.' ||||||||''Léon'',|| [[Fave (1998)|Fave (1998]]:136)
|||colspan="4" | 'Venez plus près du feu et il vous réchauffera.' ||||||||''Léon'',|| [[Fave (1998)|Fave (1998]]:136)
Ligne 51 : Ligne 71 :




* le [[possesseur]], qui possède une entité
=== possession, attribution, accompagnement ===
 
Le [[possesseur]] possède une entité.




Ligne 57 : Ligne 79 :
| (5)|| Hag an tad-koz da ziskenn,|| o leñva bepred d''''e''' vab,|| d''''e''' Yeunig...
| (5)|| Hag an tad-koz da ziskenn,|| o leñva bepred d''''e''' vab,|| d''''e''' Yeunig...
|-
|-
| || [[&|et]] [[art|le]] père-vieux [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> descendre|| [[particule o|à]] pleurer [[da|de]]'[[POSS|son]] fils  ||[[da|de]]'[[POSS|son]] Yeun.[[DIM]]
| || [[&|et]] [[art|le]] [[tad|père]]-[[kozh|vieux]] [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[diskenn|descendre]]|| [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> pleurer [[da|de]]'[[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> fils  ||[[da|de]]'[[POSS|son]] Yeun.[[DIM]]
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Et le grand-père de descendre en pleurant son fils, son petit Yeun...' ||||  ''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc'h (1950]]:80)
| || colspan="4" | 'Et le grand-père de descendre en pleurant son fils, son petit Yeun...' ||||  ''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc'h (1950]]:80)
Ligne 63 : Ligne 85 :




* le [[destinataire]] ou receveur, qui reçoit une entité.
En breton, même pour les objets, la [[possession]] est distincte de l'[[accompagnement]] ou de l'[[attribution]].
 
 
=== destinataire ===
 
Le [[destinataire]] ou receveur reçoit une entité.




Ligne 69 : Ligne 96 :
| (6)||Int a vez || roet || re a labour || dezh'''o'''.
| (6)||Int a vez || roet || re a labour || dezh'''o'''.
|-  
|-  
||| [[pfi|eux]] [[R]] [[vez|est]] || donné ||[[re|trop]] [[a|de]] travail || [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]]
||| [[pfi|eux]] [[R]] [[vez|est]] || [[reiñ|donné]] ||[[re|trop]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> travail || [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Il leur est donné trop de travail.' |||| [[Stephens (1982)|Stephens (1982]]:254-5)  
| ||colspan="4" |'Il leur est donné trop de travail.' |||| [[Stephens (1982)|Stephens (1982]]:254-5)  
Ligne 75 : Ligne 102 :




* le [[but]], qui marque le but d'une action, et pour les verbes de mouvement, l'entité vers laquelle une autre entité se déplace.
=== source ===
 
La [[source]] marque la provenance.
 
 
{| class="prettytable"
|(7)|| Hiziv eh eus daet || ul lizher d'ar c'hapiten, ||a-berzh '''maouez Couic''' [...].
|-
| || [[hiziv|aujourd'hui]] [[R]] [[E|y.a]] [[dont|venu]] || [[art|un]] lettre [[da|à]]'[[art|le]] <sup>[[5]]</sup>capitaine || [[a-berzh|de-part]] [[maouez|femme]] Couic
|-
|||colspan="4" | 'Aujourd'hui est arrivée une lettre pour le capitaine, de la part de madame Couic [...].'|||| ||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:45)
|}
 
 
=== but ===
 
Le [[but]] marque le but d'une action, et pour les verbes de mouvement, l'entité vers laquelle une autre entité se déplace.




Ligne 81 : Ligne 124 :
| (7)||Sevel a ra|| '''da zont''' ||'''d’ar prenestr'''.
| (7)||Sevel a ra|| '''da zont''' ||'''d’ar prenestr'''.
|-  
|-  
||| lever [[R]] fait ||pour<sup>[[1]]</sup> aller ||à [[art|le]] fenêtre
||| [[sevel|lever]] [[R]] [[ober|fait]] ||[[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[mont|aller]] ||[[da]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|le]] fenêtre
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Il se leva pour aller à la fenêtre.' |||| ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:12)
| ||colspan="4" |'Il se lève pour aller à la fenêtre.' |||| ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:12)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (8)||Sevel a ra|| da zont ||'''d’ar prenestr'''.
| (8)|| Yeunig a voe kaset || '''war eun dornad plouz er c'hraou'''.
|-
| || Yeun.[[DIM]] [[R]] [[COP|fut]] [[kas|envoyé]] ||[[war|sur]] [[art|un]] poign.[[-ad|ée]] paille [[P.e|dans]].[[art|le]] <sup>[[5]]</sup>étable 
|-  
|-  
||| lever [[R]] fait ||pour<sup>[[1]]</sup> aller ||à [[art|le]] fenêtre
| || colspan="4" | 'Petit Yeun fut envoyé dans l'étable sur une botte de paille.' ||||   ''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc'h (1950]]:80)
|-
| ||colspan="4" |'Il se leva pour aller à la fenêtre.' |||| ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:12)
|}
|}
=== manière ===
Les compléments de manière, dont les [[circonstancielles]], sont optionnels. Ils ne sont pas imposés par la [[structure thématique]] du verbe et apportent juste une information supplémentaire.
==== moyen ====
Le moyen est ce qui précise tout moyen dont l'action advient.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (9)|| Yeunig a voe kaset || '''war eun dornad plouz er c'hraou'''.
| (1)||Hag an div  || "ra-netra" || en em zigollas || en ur brenañ || pep a dok divalav.
|-
|-  
| || Yeun.[[DIM]] [[R]] [[COP|fut]] envoyé ||[[war|sur]] [[art|un]] poignée paille [[P.e|dans]].[[art|le]] étable 
||| [[&|et]] [[art|le]] [[numéraux cardinaux|deux]]<sup>F</sup>  || [[ober|fait]]-[[netra|rien]] || [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> consola || [[en ur|en]]<sup>[[1]]</sup> [[prenañ|acheter]] || [[pep|chaque]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> chapeau [[divalav|laid]]
|-
| ||colspan="4" |'Et les deux bonnes-à-rien se consolèrent en achetant chacune un chapeau hideux.'
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Petit Yeun fut envoyé dans l'étable sur une botte de paille.' ||||  ''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc'h (1950]]:80)
| ||||||||colspan="4" | [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§725), citant I. Krok
|}
|}




* l'[[instrument]]
====  instrument ====
 
L'[[instrument]] n'est pas exactement équivalent au [[moyen]].




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(10)|| <font color=green> [ petra (ə)<sup>[[4]]</sup> fa:lEx '''ga''' vil-sən ]
|(2)|| <font color=green> [ petra (ə)<sup>[[4]]</sup> fa:lEx '''ga''' vil-sən ]
|-
|-
| ||  Petra e v-malec'h '''gant ar vilin-se'''?
| ||  Petra e v-malec'h '''gant ar vilin-se'''?
|-
|-
| ||  [[petra|quoi]] [[R]] moud.[[IMP|2PL]] avec [[art|le]] moulin-[[DEM|là]]
| ||  [[petra|quoi]] [[R]] moud.[[IMP|2PL]] [[gant|avec]] [[art|le]] moulin-[[DEM|là]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Qu'est-ce qu'on moud avec ce moulin?'  
|||colspan="4" | 'Qu'est-ce qu'on moud avec ce moulin?'  
|-
|-
|||||||colspan="4" | ''Haut-cornouaillais (Lanvenegen)'', [[Evenou (1987)|Evenou (1987]]:581)
|||||||colspan="4" | ''Cornouaillais de l'Est (Lanvenegen)'', [[Evenou (1987)|Evenou (1987]]:581)
|}
|}


== Critère thématique ==
== Critère thématique ==
Ligne 125 : Ligne 183 :
* chaque [[argument]] porte un et seulement un rôle thématique
* chaque [[argument]] porte un et seulement un rôle thématique
* chaque rôle thématique est distribué à un et un seul [[argument]]
* chaque rôle thématique est distribué à un et un seul [[argument]]
== Bibliographie ==
* Carlson,  Gregory  N.  1984. 'Thematic Roles and Their Role in Semantic Interpretation', ''Linguistics and Philosophy'' 22. 259-279.
* Carlson,  Gregory  N.  1998.  'Thematic Roles and the Individuation of Events', Rothstein, Susan (éd.), ''Events and Grammar'', Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. 35–51.




[[Category:fiches|Categories]]
[[Category:fiches|Categories]]

Version du 9 octobre 2019 à 20:54

Le rôle thématique, ou rôle-Ɵ, est le rôle sémantique qu'un argument entretient en relation avec son prédicat:

Seuls les explétifs n'ont pas de rôle thématique.


Inventaire

patient

Le patient, appellé aussi le thème, c'est l'entité qui subit l'action.


(1) Deuit da zibri un tammig bennak.
venez pour1 manger un morceau.DIM quelconque
'Venez manger un morceau.' Cornouaille (Pleyben), Ar Floc'h (1950:80)


agent

L'agent, est l'instigateur effectif de l'action.


(2) Per a vousc'hoarz.
Per R1 sou.rit
'Per sourit.' Cornouaille (Pleyben), Ar Floc'h (1950:80)


cause

La cause de l'action, qui peut ou pas coïncider avec l'agent. Dans la [[structure causative en (2), la cause de l'action est Lomig, mais son agent est ar vugale.


(2) Lomig a raio d'ar vugale dastum avaloù.
Lomig R1 fera à1'le 1enfants récolter pommes
'Lomig fera ramasser des pommes aux enfants.' Trégorrois, Stephens (1982:101)


expérienceur

L'expérienceur, qui est l'entité qui fait l'expérience d'un état.


(3) Per a vousc'hoarz.
Per R1 sou.rit
'Per sourit.' Cornouaille (Pleyben), Ar Floc'h (1950:80)


(4) Deuit tostoc'h d'an tan hag e tommo deoc'h.
venez près..plus de1'le feu et R4 chauf.fera à.vous
'Venez plus près du feu et il vous réchauffera.' Léon, Fave (1998:136)


possession, attribution, accompagnement

Le possesseur possède une entité.


(5) Hag an tad-koz da ziskenn, o leñva bepred d'e vab, d'e Yeunig...
et le père-vieux de1 descendre à4 pleurer de'son1 fils de'son Yeun.DIM
'Et le grand-père de descendre en pleurant son fils, son petit Yeun...' Cornouaille (Pleyben), Ar Floc'h (1950:80)


En breton, même pour les objets, la possession est distincte de l'accompagnement ou de l'attribution.


destinataire

Le destinataire ou receveur reçoit une entité.


(6) Int a vez roet re a labour dezho.
eux R est donné trop de1 travail à.eux
'Il leur est donné trop de travail.' Stephens (1982:254-5)


source

La source marque la provenance.


(7) Hiziv eh eus daet ul lizher d'ar c'hapiten, a-berzh maouez Couic [...].
aujourd'hui R y.a venu un lettre à'le 5capitaine de-part femme Couic
'Aujourd'hui est arrivée une lettre pour le capitaine, de la part de madame Couic [...].' Vannetais, Herrieu (1994:45)


but

Le but marque le but d'une action, et pour les verbes de mouvement, l'entité vers laquelle une autre entité se déplace.


(7) Sevel a ra da zont d’ar prenestr.
lever R fait pour1 aller à1'le fenêtre
'Il se lève pour aller à la fenêtre.' Standard, Drezen (1990:12)


(8) Yeunig a voe kaset war eun dornad plouz er c'hraou.
Yeun.DIM R fut envoyé sur un poign.ée paille dans.le 5étable
'Petit Yeun fut envoyé dans l'étable sur une botte de paille.' Cornouaille (Pleyben), Ar Floc'h (1950:80)


manière

Les compléments de manière, dont les circonstancielles, sont optionnels. Ils ne sont pas imposés par la structure thématique du verbe et apportent juste une information supplémentaire.


moyen

Le moyen est ce qui précise tout moyen dont l'action advient.


(1) Hag an div "ra-netra" en em zigollas en ur brenañ pep a dok divalav.
et le deuxF fait-rien se1 consola en1 acheter chaque de1 chapeau laid
'Et les deux bonnes-à-rien se consolèrent en achetant chacune un chapeau hideux.'
Kervella (1947:§725), citant I. Krok


instrument

L'instrument n'est pas exactement équivalent au moyen.


(2) [ petra (ə)4 fa:lEx ga vil-sən ]
Petra e v-malec'h gant ar vilin-se?
quoi R moud.2PL avec le moulin-
'Qu'est-ce qu'on moud avec ce moulin?'
Cornouaillais de l'Est (Lanvenegen), Evenou (1987:581)


Critère thématique

Le critère thématique est une règle de la grammaire universelle qui stipule que:

  • chaque argument porte un et seulement un rôle thématique
  • chaque rôle thématique est distribué à un et un seul argument


Bibliographie

  • Carlson, Gregory N. 1984. 'Thematic Roles and Their Role in Semantic Interpretation', Linguistics and Philosophy 22. 259-279.
  • Carlson, Gregory N. 1998. 'Thematic Roles and the Individuation of Events', Rothstein, Susan (éd.), Events and Grammar, Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. 35–51.