Différences entre les versions de « Résomptivité »
De Arbres
(30 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Un élément résomptif est un syntagme nominal, pronom ou [[DP]], qui | Un élément '''résomptif''' est un syntagme nominal, [[pronom]] ou [[DP|groupe nominal]], qui [[co-réfère]] avec un élément [[antécédent]]. | ||
La langue bretonne utilise plus de structures | La langue bretonne utilise plus de structures résomptives qu'en français, et on les repère aisément dans les [[bretonnismes]]. | ||
En breton, il existe différentes structures qui utilisent des résomptifs: | En breton, il existe différentes structures qui utilisent des résomptifs: | ||
* les structures résomptives liées à l'extraction d'un [[DP|groupe nominal]] hors d'une structure [[enchâssée]] | |||
: par exemple dans une [[relative]] de l'objet: | : par exemple dans une [[relative]] de l'objet: | ||
: '''''Le gars''' que je '''l''''ai vu sauter à la corde.'' | : '''''Le gars''' que je '''l''''ai vu sauter à la corde.'' | ||
Ligne 16 : | Ligne 14 : | ||
: ''Voilà '''une idée''' qu''''elle''' est bonne!'' | : ''Voilà '''une idée''' qu''''elle''' est bonne!'' | ||
* les structures à [[résomption du sujet]] | |||
: dont la [[résomption prédicative équative]] et la [[résomption du sujet 'à la Cornouaillaise']] | |||
* les [[constructions du faux sujet]] | |||
: '''''Le voisin''' que '''son''' père était paysan.'', [[bretonnismes|français de Basse-Bretagne]], [[Lossec (2010)|Lossec (2010]]:89) | : '''''Le voisin''' que '''son''' père était paysan.'', [[bretonnismes|français de Basse-Bretagne]], [[Lossec (2010)|Lossec (2010]]:89) | ||
== Propriétés == | |||
=== pas de mouvement === | |||
[[Guilliot (2006b)|Guilliot (2006)]] montre que la résomptivité en breton est associée à l'absence de [[mouvement]] dans la [[structure]]. En particulier, il montre que la résomptivité n'est pas sensible aux effets d'[[îles pour le mouvement]], et qu'elle ne montre pas d'effets de [[croisement faible]]. | |||
=== distance === | |||
La plupart des résomptifs apparaissent pour des [[co-références]] à distance conséquente, mais il existe des résomptifs plus locaux. | |||
{| class="prettytable" | |||
|- | |||
| |||||||| colspan="4" |''Cornouaillais / Léon''|| [[Croq (1908)|Croq (1908]]:19) | |||
|- | |||
| (1)|| Mez an neb ||en deus c'hoant ||e gwirionez d'o dizoloï, ||'''hennez'''|| a alian|| '''anezan'''|| d'o c'hlask ||e tu ar boued. | |||
|- | |||
|||[[met|mais]] [[art|le]] [[nep|celui]] ||[[R]].3SGM [[kaout|a]] [[c'hoant|envie]] || [[P.e|en]] [[gwirionez|vérité]] [[da|de]]'[[POP|les]]<sup>[[2]]</sup> découvrir|| [[DEM|celui.ci]] || [[R]] conseille || [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[da|de]]'[[POP|les]]<sup>[[2]]</sup> [[klask|chercher]] || [[P.e|dans]] [[tu|côté]] [[art|le]] [[boued|nourriture]] | |||
|- | |||
| || colspan="4" | 'Mais à celui qui veut les découvrir, je conseille de suivre la soupe (argent).' | |||
|} | |||
Ligne 24 : | Ligne 51 : | ||
* Guilliot, N. 2006. ''La Reconstruction à l’interface entre Syntaxe et Sémantique'', PhD ms, U. Nantes/Naoned. | * Guilliot, N. 2006. ''La Reconstruction à l’interface entre Syntaxe et Sémantique'', PhD ms, U. Nantes/Naoned. | ||
* [[Guilliot (2006b)|Guilliot, Nicolas. 2006b]]. 'A top-down analysis for reconstruction', ''Lingua'' 116:1888–1914. | |||
* [[Rezac (2013)|Rezac, M. 2013]]. 'The Breton double subject construction', Ali Tifrit (éd.), ''Phonologie, Morphologie, Syntaxe Mélanges offerts à Jean-Pierre Angoujard'', PUR, 355-379. - version 2009 avant édition: [http://www.umr7023.cnrs.fr/sites/sfl/IMG/pdf/DoubleSU.final.pdf pdf] | |||
* [[Rezac (2011)|Rezac, M. 2011]]. Rezac, M. 2011. ‘Building and interpreting a nonthematic A-position: A-resumption in English and Breton’, Alain Rouveret (ed.), ''Resumptive pronouns at the interfaces'', Language faculty and beyond, Benjamins. 241-286. ([http://www.umr7023.cnrs.fr/sites/sfl/IMG/pdf/A-resumption-final.pdf pdf] de la version 2008) | |||
'''horizons comparatifs''' | |||
* | * McCloskey, James. 2005. 'Resumption', Martin Everaert And Henk Van Riemsdijk (éds.), ''The Blackwell companion to Syntax'', Blackwell Publishing, vol IV, chap.55. | ||
* Rouveret, Alain. à paraître 2015. 'Computational and semantic aspects of resumption: the case of Welsh.', ''The Interfaces of grammar'', The Beijin Formal Syntax Colloquium. John Benjamins. | |||
* Rouveret, Alain. 2002. 'How are resumptive pronouns linked to the periphery?', ''Linguistic Variation Yearbook'' 2, 123-184. Amsterdam: John Benjamins. | |||
[[Category:Fiches|Categories]] | [[Category:Fiches|Categories]] | ||
[[Category:pronoms|*03|Categories]] | [[Category:pronoms|*03|Categories]] |
Version du 18 novembre 2019 à 11:57
Un élément résomptif est un syntagme nominal, pronom ou groupe nominal, qui co-réfère avec un élément antécédent.
La langue bretonne utilise plus de structures résomptives qu'en français, et on les repère aisément dans les bretonnismes.
En breton, il existe différentes structures qui utilisent des résomptifs:
- les structures résomptives liées à l'extraction d'un groupe nominal hors d'une structure enchâssée
- par exemple dans une relative de l'objet:
- Le gars que je l'ai vu sauter à la corde.
- ou dans une relative du sujet
- Voilà une idée qu'elle est bonne!
- les structures à résomption du sujet
- Le voisin que son père était paysan., français de Basse-Bretagne, Lossec (2010:89)
Propriétés
pas de mouvement
Guilliot (2006) montre que la résomptivité en breton est associée à l'absence de mouvement dans la structure. En particulier, il montre que la résomptivité n'est pas sensible aux effets d'îles pour le mouvement, et qu'elle ne montre pas d'effets de croisement faible.
distance
La plupart des résomptifs apparaissent pour des co-références à distance conséquente, mais il existe des résomptifs plus locaux.
Cornouaillais / Léon | Croq (1908:19) | |||||||
(1) | Mez an neb | en deus c'hoant | e gwirionez d'o dizoloï, | hennez | a alian | anezan | d'o c'hlask | e tu ar boued. |
mais le celui | R.3SGM a envie | en vérité de'les2 découvrir | celui.ci | R conseille | P.lui | de'les2 chercher | dans côté le nourriture | |
'Mais à celui qui veut les découvrir, je conseille de suivre la soupe (argent).' |
Bibliographie
- Guilliot, N. 2006. La Reconstruction à l’interface entre Syntaxe et Sémantique, PhD ms, U. Nantes/Naoned.
- Guilliot, Nicolas. 2006b. 'A top-down analysis for reconstruction', Lingua 116:1888–1914.
- Rezac, M. 2013. 'The Breton double subject construction', Ali Tifrit (éd.), Phonologie, Morphologie, Syntaxe Mélanges offerts à Jean-Pierre Angoujard, PUR, 355-379. - version 2009 avant édition: pdf
- Rezac, M. 2011. Rezac, M. 2011. ‘Building and interpreting a nonthematic A-position: A-resumption in English and Breton’, Alain Rouveret (ed.), Resumptive pronouns at the interfaces, Language faculty and beyond, Benjamins. 241-286. (pdf de la version 2008)
horizons comparatifs
- McCloskey, James. 2005. 'Resumption', Martin Everaert And Henk Van Riemsdijk (éds.), The Blackwell companion to Syntax, Blackwell Publishing, vol IV, chap.55.
- Rouveret, Alain. à paraître 2015. 'Computational and semantic aspects of resumption: the case of Welsh.', The Interfaces of grammar, The Beijin Formal Syntax Colloquium. John Benjamins.
- Rouveret, Alain. 2002. 'How are resumptive pronouns linked to the periphery?', Linguistic Variation Yearbook 2, 123-184. Amsterdam: John Benjamins.