Résomption du sujet
De Arbres
Révision datée du 9 décembre 2012 à 21:17 par Mjouitteau (discussion | contributions)
A travers les langues du monde, la résomption du sujet, c'est-à-dire le redoublement des marques du sujet par un pronom anaphorique, n'est pas rare.
En (1), en français familier, on voit le pronom féminin singulier elle reprendre anaphoriquement le DP tête de relative une fin, comme le signale leur coïndexation par l'indice 'x'..
(1) Voila une fin qu'elle me plait!
Plusieurs phénomènes différents impliquent des résomptifs du sujet en langue bretonne:
la résomption prédicative équative:
(1) | Hemañi | a oa | [SC | eur paotr fin | anezañi]. | |||||
celui.ci | R était | un gars fin | P.lui | |||||||
'Celui-ci était malin.' | Léon, (Kleder) | Seite (1998:8) |
la résomption du sujet 'à la Cornouaillaise'
(2) | araok | teuio | honnezhx | d'ar gêr | anezhix. | |
avant | R viendra | celle.là | à le maison | P.elle | ||
'Avant qu'elle (ne) retourne à la maison.' | Cornouaille, (Douarnenez), Timm (1995:21) |