Différences entre les versions de « Interrogatives polaires »

De Arbres
Ligne 36 : Ligne 36 :
| ||colspan="4" |'Ne l'avons-nous pas souvent porté sur la route de l'enfer?' ||||||||||||''Leon'', [[Perrot (1912)|Perrot (1912]]:842)
| ||colspan="4" |'Ne l'avons-nous pas souvent porté sur la route de l'enfer?' ||||||||||||''Leon'', [[Perrot (1912)|Perrot (1912]]:842)
|}
|}
L'interrogatif ''ha(g) (eñ)'' existe aussi en enchâssées.
=== variation dialectale ===
[[Wmffre (1998)|Wmffre (1998]]:44) signale que le complémenteur '''ha''' du breton standard a disparu en breton central, où le marquage interrogatif résulte soit d'une intonation particulière, soit de la particule interrogative ''daoust hag eñ''.
L'interrogatif ''ha(g) (eñ)'' y existe en enchâssées.
{| class="wikitable"
| (z) || ag'ɛ~w || ''breton central'', ([[Wmffre (1998)|Wmffre 1998]]:56)
|}
''Daoust hag eñ'' (''da-c'houzout-hag-eñ''/'Est-ce que...'), est exogène à Quimperlé.
On trouve aussi la forme ''eske'' en bas-vannetais.
'''eskø'''
{| class="prettytable"
| (3)||['''eskø'''|| so ||ta:w || ʁe || be:w ]
|-
||| [[Q]] || est|| toujours ||[[hini|N.PL]] || vivant
|-
| ||colspan="4" |‘Est-ce qu'il y a encore des vivants?’ ||||''Bas-vannetais'', [[Cheveau (2007)|Cheveau (2007]]:213) 
|}


== sémantique ==
== sémantique ==

Version du 28 février 2011 à 15:48

Les "questions oui/non", sont celles auxquelles on peut répondre par 'oui' ou par 'non', par exemple, C'est vrai?, ou Iras-tu loin pour chercher les tomates?). On les appelle aussi les questions polaires, ou comme ces questions portent l'interrogation sur toute la phrase, on les appelle aussi les 'questions totales'.


morphologie

En breton, les questions oui/non sont formées en imposant sur la phrase une intonation montante (1) ou en plaçant devant le verbe fléchi une particule hag, hag-en, daoust hag-en (2, 3). Ces morphèmes ou l'intonation montante réalisent une particule interrogative glosée 'Q' sur ce site.


(1) Ar vro a zo kaer ive?
DET pays R est beau aussi
'L'intérieur est beau aussi?' Leon (Kleder), Seite (1998:58)


(2) Ha klevet hoc'h eus a-wechoù [ PRO displegañ an taolennoù e misionoù hor bro]?
Q entendu 2PL ai parfois expliquer DET tableaux P missions POSS.2PL pays
'Avez-vous parfois entendu expliquer les tableaux dans les missions de notre pays?'
standard, Kervella (1933:39)


(3) daoust hag alïes [...] n'hon deus-ni ket e zouget war hent an ifern?
Q souvent NEG 1PL a-1PL NEG POSS.3SGM porté sur route DET enfer
'Ne l'avons-nous pas souvent porté sur la route de l'enfer?' Leon, Perrot (1912:842)


L'interrogatif ha(g) (eñ) existe aussi en enchâssées.


variation dialectale

Wmffre (1998:44) signale que le complémenteur ha du breton standard a disparu en breton central, où le marquage interrogatif résulte soit d'une intonation particulière, soit de la particule interrogative daoust hag eñ. L'interrogatif ha(g) (eñ) y existe en enchâssées.

(z) ag'ɛ~w breton central, (Wmffre 1998:56)


Daoust hag eñ (da-c'houzout-hag-eñ/'Est-ce que...'), est exogène à Quimperlé. On trouve aussi la forme eske en bas-vannetais.

eskø

(3) [eskø so ta:w ʁe be:w ]
Q est toujours N.PL vivant
‘Est-ce qu'il y a encore des vivants?’ Bas-vannetais, Cheveau (2007:213)


sémantique

Certains adverbes ont besoin du contexte de l'interrogation pour être "autorisés" dans la phrase. Par exemple, biskoazh en (3) est autorisé par la présence de ha qui marque l'interrogation. La phrase déclarative correspondante serait agrammaticale ou interprétée comme négative (*klevet ac'h eus en deus biskoazh bet aon.)


(4) Ha klevet ec'h eus en defe biskoazh bet aon?
Q entendu R.2SG a R.3SGM aurait jamais eu peur
'As-tu jamais (la moindre fois) entendu qu'il aurait eu peur?' standard, An Here (2001:§'biskoazh')


distribution

Les particules Q des questions oui/non peuvent apparaître précédées d'un topique suspendu (5).

(5) Tostennoù Kistinid ha glannoù ar Blaouezh ha bout am bo ar joa d'ho kwelet c'hoazh ur wezh?
buttes Kistinid & rives det Blaouezh Q être R.1SG aurai DET joie P 2PL voir encore DET fois
'Buttes de Kistinid et rives du blaouezh (Blavet), est-ce que j'aurai encore une fois la joie de vous voir?'
vannetais, Herrieu (1994:215)


Elles peuvent ne pas être l'élément qui satisfait à l'ordre à verbe second: en (5) l'explétif bez' suit la particule interrogative ha, en (6) c'est l'explétif bet.


(6) Ha bet oc'h bet ec'h ober un droig...?
Q expl êtes.2PL été P faire un tour.DIM
'Es-tu allé faire un petit tour...?' vannetais, Ar Meliner (2009:178)