Pronoms forts indépendants

De Arbres

Les pronoms forts sont ceux qui peuvent se trouver en isolation et être coordonnés.

Ils peuvent être modifiés par des cardinaux ou des relatives, ou bien par des particules de focalisation (sauf nemet qui déclenche l'incorporation).


(1) Me ive am-eus he hanet dindan eñvor ...
1SG aussi R-1SG-a OBL.3SG2 chanté P mémoire
'Moi aussi, je l'ai chantée de mémoire...' Leon, (Kleder) Seite (1998:21)


(2) Setu me etre daouarn ar polis.
voici 1SF entre 2.main DET police
'Me voici entre les mains de la police' trégorrois, Kaledvourc'h (1914:35)


En breton, les pronoms forts indépendants sont prototypiquement ceux que l'on peut trouver comme sujet préverbal. Ce sont donc aussi toujours ces pronoms forts que l'on trouve devant la négation.

Ils reçoivent un cas direct, contrairement aux pronoms obliques (pronoms objet proclitiques, pronoms incorporés) Ils ne doivent pas être confondus avec les pronoms qui se placent toujours après l'élément tensé, comme les pronoms écho et pronoms d'incise contrastifs.

A la troisième personne du pluriel, un pronom fort indépendant peut apparaître après l'élément tensé (/hent).

Les pronoms démonstratifs sont des pronoms forts indépendants.


Paradigme des pronoms préverbaux

1SG

(1) [ grǝdusort mi hɛlè do:nɛt ]
me 'gred ur sort m'e c'hellehe donet
1SG R pense ADV C pourrait venir
‘Je pense quand même qu'il pourrait venir.’ Bas-vannetais, Nicolas (2005:32)


(2) me zou milén mem bléu.
1SG est jaune ma chevelure
'J'ai les cheveux blonds'.
vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:138)


(3) Deus tiñ pa méñ hèy dit ! Goelo
Deus din pe me az ay dit Standard
viens P.1SG ou 1SG irai P.2SG
‘litt: Viens à moi ou je viens à toi.’
(se dit à qq de trop voyant), Koadig (2010:27)

2SG

Le pronom 2SG se trouve sous la forme téñ en Goelo (Koadig 2010:27).


3SGM

Le pronom 3SGM se trouve sous la forme éñ en standard et en Goelo (Koadig 2010:27).


(1) jɔ̃ dɔʁ [VP mǝ hʁogɛ̃ɲ ] .
oa o me c'hregiñ
3SGM était P 1SG mordre
‘Il était en train de me mordre.’ Bas-vannetais, Cheveau (2007:207)


(2) [ jεm ja kεn li:jεs εldɔχ ]
'ya ken lies èldoc'h
3SGM va aussi souvent comme.2PL
'Il y va aussi souvent que vous.' Bas-vannetais, Nicolas (2005:16)


(3) je golvras
eñ 'zo gwall-vras
3SGM est intensifieur1-grand
'Il est très grand.' vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:14)


3SGF

Le pronom 3SGF se trouve sous la forme hi en Goelo (Koadig 2010:27, citant l'ALBB).


1PL

Le pronom 1PL se trouve sous la forme nim en Goelo (Koadig 2010:27).


(8) Blam ni ' ouiem kin brezoneg.
car 1PL NEG savions seulement breton
'Parce qu'on ne connaissait que le breton.'
Cornouaillais (Saint-Yvi), German (2007:173)


2PL

Le pronom 2PL se trouve sous la forme hwi en Goelo (Koadig 2010:27).


(1) Ha c'hwi, ma flah bihan, ma 'ho pije gwelet an traou-ze...
& 2PL, POSS.1SG fille petite, si 2PL COND.PASS vu DET choses-là,
'Et vous, ma petite fille, si vous aviez vu ces choses-là...'
trégorrois, Gros (1984:23)


(2) hui e zou mal d'oh monet.
2PL R est urgent P.2PL aller
'Vous avez hâte d'y aller.'
vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:138)


La seconde personne du pluriel peut être utilisée comme un impersonnel générique.


(2) /hwi dape vul γla:S/
c'hwi a dape ur voull c'hlas
2PL R attrapait DET boule bleu
'Tu/on prenait la boule bleue.'
Haute-Cornouailles (Lanijen), Evenou (1987:580)


3PL

Le pronom 3PL se trouve sous la forme i en Goelo (Koadig 2010:27).


(1) [ hje nize be marsən tenəd a:nun ]
Int o dije bet marse tennet warnon.
3PL aurait.3SG ptc peut-être tiré sur.1SG
'Eux, m'auraient peut-être tiré dessus.' Haut-Cornouaillais (Lanvenegen), Evenou (1987:575)


(2) /he wije pig̈is wahô be daj c̈wiT/
Int a ouie pegiz (e)c'h oa-eñ bet deuet kuit
3PL R savait comment R était-3SGM ptc venu ptc
'Eux savaient comment il était parti.' Haut-Cornouaillais (Lanijen), Evenou (1987:575)


(3) zo (i) [VP fɔ̃ n tǝn dɔ̃ :n] .
int 'zo o vont d'an traoñ
3PL est P4 aller P DET bas
‘Ils [les jours] vont en diminuant.’ Bas-vannetais, Cheveau (2007:212)


(4) [Ɉi nø laburaɲ tʃǝt / nø laburaɲ tʃǝt anehɛ ]
gi ne labourint ket ne labourint ket anezhe
3PL NEG travailleront NEG NEG travailleront NEG P.3PL
‘Eux, ils ne travaillent pas.’ Bas-vannetais, Nicolas (2005:33)

en incise

Les pronoms forts indépendants sont aussi ceux qui apparaissent en incise.


(1) m' ha punissou, , pé n'ellein quet er gobér.
1SG 2SG punirai 2SG ou NEG pourrai pas 3SG.IN faire
'Je te punirai, toi, ou je ne le pourrai pas.' vannetais, Guillome (1836:32)

hè/hent

Il existe un pronom fort indépendant postverbal, mais il est restreint à la troisième personne du pluriel.

 Hè/hent est une forme réduite de hent [henn], aussi prononcé hint [hint] 
 dans la plupart de la Cornouaille centrale et du Trégor (breton littéraire int; 
 moyen gallois int; (h)wynt.                           German (2007:174)
 

Dans les exemples ci-dessous, le fait que le verbe est au singulier montre que le système d'accord identifie bien ce pronom comme un DP sujet non-incorporé classique.


(1) Blam ' torné.
car est.3SG 3PL P battre
'Car ils étaient à moissonner.'
breton de Saint Yvi, German (2007:174)


(2) Benn eo kouet barz.
quand est.3SG tombé 3PL dedans
'Quand ils sont tombés dedans.'
breton de Saint Yvi, German (2007:174)


(3) Benn eo maro .
quand est.3SG mort 3PL
'Quand ils sont morts.'
breton de Saint Yvi, German (2007:174)


Diachronie

Fleuriot (2002:17) donne comme formes:

en vieux breton: mi, me; ti, te; em: hi; ni; hui; i
en moyen-breton: me; te; eff; hi; ni; huy; i, int
en breton moderne: me; te; eñ; hi; ni; c'hwi; i, int

Il note qu'en vannetais, les formes anciennes ti et hui persistent.


Horizons comparatifs

cornouaillais moyen et moderne: my, me; ty, te; eff; hy; ny; why; i
moyen gallois: mi; ti; ef; hi; ni; chwi; wy; wynt

Terminologie

Les pronoms forts indépendants sont appelés en breton: raganvioù-gour dizalc'h (Fleuriot 2002)

Bibliographie

  • Fleuriot, L. 2002. ‘Ar raganvioù gour er yezhoù predenek’, Hor Yezh 229, 17-26.


corpus

  • Kaledvourc'h [= Erwan Berthou] 1914. Lemenik, [édition 2001, Lemenik, Skouer ar varzhed Mouladurioù Hor Yezh]