Postpositions
De Arbres
Révision datée du 22 avril 2010 à 16:56 par Mjouitteau (discussion | contributions)
Il existe en breton une liste finie (mais variable selon les dialectes) de particules verbales semblables aux particules connues de l'anglais away, up, etc.
(1) | mont a ran kuit. |
aller R fais.1SG ptc | |
'Je m'en vais.' (I'm going away) |
Contrairement aux particules verbales anglaises, kuit peut être bougé sans son verbe.
(2) | Kuit | ez eas | _ | Kongar | eus Breizh. |
Ptc | R alla | Kongar | P Bretagne | ||
'Kongar partit de Bretagne', | standard, Denez (1993:23) |
Certaines sont assez peu répandues (3).
(3) | [... ha Pier da Po-Frans rut...] | ||
/a pje:ɤ də po'fXãs ɤut/ | |||
... and Pyer de Po-Frañs away... | Breton central, Wmffre (1998:59) |
On retrouve des constructions similaires en français de Basse-Bretagne.