Différences entre les versions de « Pikol »

De Arbres
(35 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
''Pikol'' existe sous deux formes, qui apparaissent toutes deux avant le nom.
''Pikol'', comme ''[[kalz]]'', existe dans plusieurs catégories syntaxiques différentes. Il dénote toujours une grandeur.


* un adjectif prénominal dont le sens est 'grand', 'immense'.  
En (1), c'est un [[nom]] quantifieur de degré dont le sens est 'un grand, immense (de)', (2) un [[quantifieur]] signifiant '(pas) beaucoup', en (3) un [[adjectif]] signifiant 'conséquent, élevé' et en (4) un adverbe 'beaucoup'.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || ||'''piķol'''|| penn.
| (1) || ||<font color=green>'''piķol'''||<font color=green> penn.
|-
|-
|||  [[art|une]]|| énorme|| tête
|||  [[art|une]]|| énorme|| [[penn|tête]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'une énorme tête.' ||||||||''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:45)
|||colspan="4" | 'une énorme tête.' ||||||||''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:45)
Ligne 13 : Ligne 13 :




* un [[quantifieur]] nominal qui peut avoir une forme plurielle.  
{| class="prettytable"
Son sens est positif, mais c'est un [[item de polarité négative]]: il n'apparait que dans les phrases négatives.
| (2) ||'vo ket ||'''pikol''' ||glav.
|-
|||  [[E|y.aura]] [[ket|pas]] || beaucoup ||[[glav|pluie]]
|-
|||colspan="4" | 'Il ne pleuvra pas beaucoup.' ||||||||''Cornouaillais de l'Est (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:27)
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) ||'vo ket ||'''pikol''' glav.
| (3) ||'||Oa ket '''pikol''' ||ar gopr ba eno!
|-
|-
||| [[E|y.aura]] [[ket|pas]] || beaucoup pluie
| || ([[ne]]) ||[[COP|était]] [[ket|pas]] élevé ||[[art|le]] gage [[e-barzh|dans]] [[eno|y]] ||  
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il ne pleuvra pas beaucoup.' ||||||||''Haut-cornouaillais (Rieg)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:27)
|||colspan="4" | 'Le salaire n'était pas élevé là.' ||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:54)
|}
|}




== Syntaxe ==
{| class="prettytable"
| (4) ||<font color=green>'mant ket pàét||<font color=green>'''pikolik'''||<font color=green> nè.|||| ''Cornouaillais de l'Est (Riec)''
|-
| ||N'emaint ket paiet ||'''pikolik'''|| anezhe.|||| ''Equivalent standard''
|-
|||[[ne]]<sup>[[1]]</sup>'[[emañ|est]] [[ket|pas]] [[paieañ|payés]] ||beaucoup.[[-ig|DIM]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]]
|-
|||colspan="4" | 'Ils sont mal payés.' |||||||| [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:103)
|}


=== un nom quantifieur de degré ===


''Pikol'', comme ''[[mell]]''  et ''[[pezh]]'', 'énorme'; et leurs dérivés ''mellad'', ''monumental'' et ''pezhiad'', (contenu d’un gros morceau) sont souvent cités comme des exemples d'adjectifs prénominaux. Cependant, comme souligné par [[Kervella (1995)|Kervella (1995]]:§512) repris par [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§228), il s'agit non pas d'adjectifs mais de noms, comme le montre leurs marques de pluriel typiquement nominal:
== Nom quantifieur de degré ==   
: ''pezh'''ioù''', mell'''où''', pikol'''ioù''', pezhiad'''où''', mellad'''où'''


''Pikol'' se met effectivement au pluriel devant des noms au pluriel ([[Le Dû (2012)|Le Dû 2012]]:45).


* '' '''piķolo''' béchadó bara'', 'd'énormes morceaux de pain', trégorrois (Plougrescant), [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:45)
{| class="prettytable"
* '' '''piķolo''' malestouéó pésked'', 'de gigantesques poissons', trégorrois (Plougrescant), [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:45)
|(1)|| ur '''pikol''' ||puñs  er || park|||| ||''Standard/Cornouaillais'', [[Drezen (1943)]]
|-
| || [[art|un]] grand ||puits [[P.e|dans]].[[art|le]]|| champ
|-
|||colspan="4" | 'un grand cratère dans le champ'
|}


=== argument interne ===


L'élément qu'il quantifie peut être au singulier, ou au pluriel.
=== variation dialectale ===




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3) ||'oa ket ||'''pikol''' avaloù.
| (2) ||eur '''pukol'''|| torz. |||||||| ''Cornouaillais de l'Est (Moëlan)''
|-
|-
||| [[E|y.avait]] [[ket|pas]] || beaucoup pommes
||| [[art|un]] grand || miche
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il n'y avait pas beaucoup de pommes.' ||||||||''Haut-cornouaillais (Rieg)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:27)
|||colspan="4" | 'une grande miche de pain' ||||||[[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:88)
|}
|}


== Distribution ==


=== dans le syntagme ===
=== catégorie nominale ===
 
''Pikol'', comme ''[[mell]]''  et ''[[pezh]]'' 'énorme' et leurs dérivés ''mellad'' et ''pezhiad'' 'contenu d'un gros morceau' sont souvent cités comme des exemples d'[[adjectifs]] prénominaux, car ils précèdent un nom dans le groupe nominal. Cependant, comme souligné par [[Kervella (1995)|Kervella (1995]]:§512) repris par [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§228), il s'agit non pas d'adjectifs mais de noms, comme le montrent leurs marques de pluriel typiquement nominales:
: ''pezh'''ioù''', mell'''où''', pikol'''ioù''', pezhiad'''où''', mellad'''où'''
 
''Pikol'' se met effectivement au pluriel devant des noms au pluriel ([[Le Dû (2012)|Le Dû 2012]]:45).
 
* <font color=green>'' '''piķolo''' béchadó bara''</font color=green>,
: 'd'énormes morceaux de pain', ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:45)
* <font color=green>'' '''piķolo''' malestouéó pésked''</font color=green>,
: 'de gigantesques poissons', ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:45)
 
 
=== distribution ===


Le nom ''[[pezh]]'' peut se trouver devant ''pikol''.
Le nom ''[[pezh]]'' peut se trouver devant ''pikol''.
   
   
* ''e '''pés''' '''piķol''' lwę̃nn'', 'une énorme bête', trégorrois (Plougrescant), [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:45)
* <font color=green>''e '''pés''' '''piķol''' lwę̃nn''</font color=green>,  
: 'une énorme bête', ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:45)
 
Le nom ''[[malestoue]]'' peut se placer après.
 
* <font color=green>''e pés '''piķol''' '''malestoué''' moriļõn''</font color=green>,
: 'un nègre gigantesque', ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:45)
 
 
== Quantifieur ==
 
Lorsque ''pikol'' est un [[quantifieur]], celui-ci signifie 'beaucoup' mais ne peut se rencontrer que dans des phrases négatives. C'est un [[item de polarité négative]] qui signifie '(pas) beaucoup de'.




=== item de polarité négative ===
=== item de polarité négative ===


Le quantifieur ''pikol'' est un [[item de polarité négative]] quand il n'apparait que dans les contextes syntaxiques négatifs.
Le [[quantifieur]] ''pikol'' 'beaucoup' est un [[item de polarité négative]]: il n'apparaît que dans les contextes syntaxiques négatifs.
 
 
{| class="prettytable"
| (3) ||'neus <u>ket</u> ||'''pikol''' tra|| da c'hober.
|-
||| ([[ne]]<sup>[[1]]</sup>) [[E|est]] [[ket|pas]] || beaucoup [[tra|chose]] ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faire]]
|-
|||colspan="4" | 'Il n'y a pas grand chose à faire.' ||||||||''Cornouaillais de l'Est (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:27)
|}
 
 
{| class="prettytable"
| (4) ||Neu<u>che</u> mi ||'''pikol'''|| forniou || a labour.|||| ''Cornouaillais de l'Est (Riec)''
|-
| ||N'eus <u>ket</u> mui ||'''pikol'''|| forniou hag ||a labour.|||| ''Equivalent standard''
|-
|||[[ne]]<sup>[[1]]</sup>.[[E|est]].[[ket|pas]] [[mui|plus]] ||beaucoup || fours ([[C.ha(g)|C]])|| [[R]] [[labourat|travaille]]
|-
|||colspan="4" | 'Il n'y a plus beaucoup de fours en activité.' |||||||| [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:102)
|}
 
 
Cette distribution le rend comparable au français ''bézef'', ou ''des masses''.
 
(5) ''Il n'y a pas '''bézef''' de choses à faire'', vs. [[*]] ''Il y a bézef de choses à faire''.
(6) ''Il n'y a pas '''des masses''' de choses à faire'', vs. [[*]] ''Il y a des masses de choses à faire''.
 
 
=== avec singulier et pluriel ===
 
L'élément que ''pikol'' quantifie peut être au singulier ou au pluriel.  




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) ||'neus ''ket'' ||'''pikol''' tra|| da c'hober.
| (7) ||'oa ket ||'''pikol''' avaloù.
|-
|-
||| ([[ne]]) [[kaout|a]] [[ket|pas]] || beaucoup chose ||[[da|à]] faire
||| [[E|y.avait]] [[ket|pas]] || beaucoup [[aval|pommes]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il n'y a pas grand chose à faire.' ||||||||''Haut-cornouaillais (Rieg)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:27)
|||colspan="4" | 'Il n'y avait pas beaucoup de pommes.' ||||||||''Cornouaillais de l'est maritime (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:27)
|}
|}


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:indéfinis|Categories]]
[[Category:indéfinis|Categories]]
[[Category:quantifieurs|Categories]]
[[Category:quantifieurs|Categories]]
[[Category:items de polarité négative|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:adjectifs|Categories]]
[[Category:adverbes|Categories]]
[[Category:intensifieurs|Categories]]

Version du 14 septembre 2019 à 18:43

Pikol, comme kalz, existe dans plusieurs catégories syntaxiques différentes. Il dénote toujours une grandeur.

En (1), c'est un nom quantifieur de degré dont le sens est 'un grand, immense (de)', (2) un quantifieur signifiant '(pas) beaucoup', en (3) un adjectif signifiant 'conséquent, élevé' et en (4) un adverbe 'beaucoup'.


(1) piķol penn.
une énorme tête
'une énorme tête.' Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)


(2) 'vo ket pikol glav.
y.aura pas beaucoup pluie
'Il ne pleuvra pas beaucoup.' Cornouaillais de l'Est (Riec), Bouzeg (1986:27)


(3) ' Oa ket pikol ar gopr ba eno!
(ne) était pas élevé le gage dans y
'Le salaire n'était pas élevé là.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:54)


(4) 'mant ket pàét pikolik nè. Cornouaillais de l'Est (Riec)
N'emaint ket paiet pikolik anezhe. Equivalent standard
ne1'est pas payés beaucoup.DIM P.eux
'Ils sont mal payés.' Bouzec & al. (2017:103)


Nom quantifieur de degré

(1) ur pikol puñs er park Standard/Cornouaillais, Drezen (1943)
un grand puits dans.le champ
'un grand cratère dans le champ'


variation dialectale

(2) eur pukol torz. Cornouaillais de l'Est (Moëlan)
un grand miche
'une grande miche de pain' Bouzec & al. (2017:88)


catégorie nominale

Pikol, comme mell et pezh 'énorme' et leurs dérivés mellad et pezhiad 'contenu d'un gros morceau' sont souvent cités comme des exemples d'adjectifs prénominaux, car ils précèdent un nom dans le groupe nominal. Cependant, comme souligné par Kervella (1995:§512) repris par Trépos (2001:§228), il s'agit non pas d'adjectifs mais de noms, comme le montrent leurs marques de pluriel typiquement nominales:

pezhioù, mell, pikolioù, pezhiad, mellad

Pikol se met effectivement au pluriel devant des noms au pluriel (Le Dû 2012:45).

  • piķolo béchadó bara,
'd'énormes morceaux de pain', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)
  • piķolo malestouéó pésked,
'de gigantesques poissons', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)


distribution

Le nom pezh peut se trouver devant pikol.

  • e pés piķol lwę̃nn,
'une énorme bête', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)

Le nom malestoue peut se placer après.

  • e pés piķol malestoué moriļõn,
'un nègre gigantesque', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)


Quantifieur

Lorsque pikol est un quantifieur, celui-ci signifie 'beaucoup' mais ne peut se rencontrer que dans des phrases négatives. C'est un item de polarité négative qui signifie '(pas) beaucoup de'.


item de polarité négative

Le quantifieur pikol 'beaucoup' est un item de polarité négative: il n'apparaît que dans les contextes syntaxiques négatifs.


(3) 'neus ket pikol tra da c'hober.
(ne1) est pas beaucoup chose à1 faire
'Il n'y a pas grand chose à faire.' Cornouaillais de l'Est (Riec), Bouzeg (1986:27)


(4) Neuche mi pikol forniou a labour. Cornouaillais de l'Est (Riec)
N'eus ket mui pikol forniou hag a labour. Equivalent standard
ne1.est.pas plus beaucoup fours (C) R travaille
'Il n'y a plus beaucoup de fours en activité.' Bouzec & al. (2017:102)


Cette distribution le rend comparable au français bézef, ou des masses.

(5) Il n'y a pas bézef de choses à faire, vs. * Il y a bézef de choses à faire. (6) Il n'y a pas des masses de choses à faire, vs. * Il y a des masses de choses à faire.


avec singulier et pluriel

L'élément que pikol quantifie peut être au singulier ou au pluriel.


(7) 'oa ket pikol avaloù.
y.avait pas beaucoup pommes
'Il n'y avait pas beaucoup de pommes.' Cornouaillais de l'est maritime (Riec), Bouzeg (1986:27)