Différences entre les versions de « Peotramant »

De Arbres
 
(57 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
''Peotramant'', 'ou bien, sinon, sans quoi', est une [[conjonction|disjonction]]: les [[arguments]] de ce [[complémenteur]] sont placés en relations d'alternatives.
''Peotramant'' 'ou bien, sinon, sans quoi' est un [[complémenteur]]. Il marque précisément la conséquence de la négation de la principale. C'est une [[conjonction|disjonction]]: les [[arguments]] de ce [[complémenteur]] sont placés en relations d'alternatives.
 
Le complémenteur ''peotramant'' marque précisément la conséquence de la négation de la principale.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || An orjalenn-mañ || a vo red disgwerañ anezi || '''petramant''' || e torro pa vo pleget.
|(1)|| An orjalenn-mañ || a vo || red || disgwerañ || anezi || '''petramant''' || e || torro || pa || vo || pleget.
|-
||| [[an, al, ar|le]] [[orjal|laiton]].[[-enn|SG]].[[-mañ|ci]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|sera]] || [[ret|obligé]] || recuire || [[a|P]].[[pronom incorporé|elle]] || ou.bien || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[terriñ|cassera]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|sera]] || [[plegañ|pli]].[[-et (Adj.)|é]]
|-  
|-  
| || [[art|le]] fer.[[-enn|SG]]-[[DEM|ci]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|sera]] [[ret|obligé]] recuire [[a|P]].[[pronom incorporé|elle]] || ou.bien || [[R]]<sup>[[4]]</sup> cassera [[pa|quand]] [[COP|sera]] plié
||| colspan="15" | 'Il faudra recuire ce fil de fer-ci (de cuivre) sans quoi il cassera quand on le pliera.'
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Il faudra recuire ce fil de fer-ci (de cuivre) sans quoi il cassera quand on le pliera.'|||||| [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'orjal')  
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'orjal')  
|}
|}


Ligne 17 : Ligne 17 :
=== composition interne ===
=== composition interne ===


''Peotramant'' est composé de façon transparente de la disjonction ''[[pe]]'', 'ou bien', et de l'[[adverbe]] ''otramant'', 'autrement'.
''Peotramant'' est composé de façon transparente de la disjonction ''[[pe]]'' 'ou bien' et de l'[[adverbe]] ''otramant'' 'autrement'.




=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===


Les variations dialectales de cette conjonction sont documentées dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-526.jpg 526] de l'[[ALBB]], pour la traduction de 'Fais cela, sinon'.
Les variations dialectales de cette conjonction sont documentées dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-526.jpg 526] de l'[[ALBB]], pour la traduction de ''(Fais cela,) sinon… ''. À part un [[emprunt]] en [[guérandais]] au français ''ou bien'', ce sont les différentes formes de ''peotramant'' qui sont données partout en traduction de 'sinon'. À noter en vannetais de Ploeren, accentué sur la finale, la forme ''tramañ''.
 
==== ''pedam'' ====


En Cornouaille à Briec, [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:321) donne la forme ''pedam''.
==== ''petram(e)'' ====


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || <font color=green> [ vid u deabla|| <font color=green>  '''petʁam'''|| <font color=green> evid u  gwil] </font color=green> , ''Duault'', [[Avezard-Roger (2004a)|Avezard-Roger (2004a]]:452)
|(2)||<font color=green> [ vid ||<font color=green> u deabla ||<font color=green>  '''petʁam''' ||<font color=green> evid ||<font color=green> u  gwil] </font color=green>  
|-
|-
| || evit un deiz-ha-bloazh|| peotramant ||evit ur gouel
| || evit || un deiz-ha-bloaz || peotramant || evit || ur gouel
|-
||| [[evit|pour]] || [[un, ul, ur|un]] [[deiz|jour]]-[[&|et]]-[[bloaz|an]] || ou || [[evit|pour]] || [[un, ul, ur|un]] [[gouel (M.)|fête]]
|-
||| colspan="15" | 'pour un anniversaire ou pour une fête'
|-
||||||||||| colspan="15" | ''Breton central (Duault)'', [[Avezard-Roger (2004a)|Avezard-Roger (2004a]]:452)
|}
 
 
{| class="prettytable"
|(3)|| '''Petram' ''' || ma || oa || ur mous || bennak, || pe || ur c'hrouadur || bennak, || henn || a || yae || da || glask.
|-
||| autrement || [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || [[eo|était]] || [[un, ul, ur|un]] [[mous|garçon]] || [[bennak|quelconque]] || [[pe|ou]] || [[un, ul, ur|un]] <sup>[[5]]</sup>[[krouadur|enfant]] || [[bennak|quelconque]] || [[hennezh|celui-là]] || [[R]] || [[mont|allait]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[klask|chercher]]
|-
|-
| || [[evit|pour]] [[art|un]] jour-[[&|et]]-an ||ou ||[[evit|pour]] [[art|un]] fête
||| colspan="15" | 'Autrement s'il y avait quelque garçon ou enfant plus jeune, il s'en chargeait.'
|-
|-
|||colspan="4" | 'pour un anniversaire ou pour une fête'
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Plogonnec)'', [[Kergoat (1976)|Kergoat (1976]]:97)
|}
|}




(2) ''Beñ un dra menneket neushè (e)vid pass kaoud bigwale '''petrame''' n'eint ket (a-)walc'h (e)vid kaoud''.
(4) ''Beñ un dra menneket neushè (e)vid pass kaoud bigwale '''petrame''' n'eint ket (a-)walc'h (e)vid kaoud''.
: 'Ben ils ont quelque chose pour ne pas avoir d'enfants ou-bien ils ne peuvent pas en avoir.', ''Haut-cornouaillais (Saint-Hernin)'', [[Lozac'h (2014)|Lozac'h (2014]]:'(a-)walc'h')  
: 'Ben ils ont quelque chose pour ne pas avoir d'enfants ou bien ils ne peuvent pas en avoir.'
::: ''Cornouaillais (Saint-Hernin)'', [[Lozac'h (2014)|Lozac'h (2014]]:'(a-)walc'h')  
 
 
==== '' 'tram'' ====
 


À Scaër/bannalec, [[H. Gaudart (09/2022)]] donne 'tramm, et rejette [[*]] ''peotramant'', ''petramant'' comme exogène.


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:complémenteurs|Categories]]
[[Category:complémenteurs|Categories]]
[[Category:conjonctions|Categories]]

Version actuelle datée du 26 octobre 2023 à 15:03

Peotramant 'ou bien, sinon, sans quoi' est un complémenteur. Il marque précisément la conséquence de la négation de la principale. C'est une disjonction: les arguments de ce complémenteur sont placés en relations d'alternatives.


(1) An orjalenn-mañ a vo red disgwerañ anezi petramant e torro pa vo pleget.
le laiton.SG.ci R1 sera obligé recuire P.elle ou.bien R4 cassera quand1 sera pli.é
'Il faudra recuire ce fil de fer-ci (de cuivre) sans quoi il cassera quand on le pliera.'
Trégorrois, Gros (1970b:§'orjal')


Morphologie

composition interne

Peotramant est composé de façon transparente de la disjonction pe 'ou bien' et de l'adverbe otramant 'autrement'.


variation dialectale

Les variations dialectales de cette conjonction sont documentées dans la carte 526 de l'ALBB, pour la traduction de (Fais cela,) sinon… . À part un emprunt en guérandais au français ou bien, ce sont les différentes formes de peotramant qui sont données partout en traduction de 'sinon'. À noter en vannetais de Ploeren, accentué sur la finale, la forme tramañ.

pedam

En Cornouaille à Briec, Noyer (2019:321) donne la forme pedam.

petram(e)

(2) [ vid u deabla petʁam evid u gwil]
evit un deiz-ha-bloaz peotramant evit ur gouel
pour un jour-et-an ou pour un fête
'pour un anniversaire ou pour une fête'
Breton central (Duault), Avezard-Roger (2004a:452)


(3) Petram' ma oa ur mous bennak, pe ur c'hrouadur bennak, henn a yae da glask.
autrement si4 était un garçon quelconque ou un 5enfant quelconque celui-là R allait à1 chercher
'Autrement s'il y avait quelque garçon ou enfant plus jeune, il s'en chargeait.'
Cornouaillais (Plogonnec), Kergoat (1976:97)


(4) Beñ un dra menneket neushè (e)vid pass kaoud bigwale petrame n'eint ket (a-)walc'h (e)vid kaoud.

'Ben ils ont quelque chose pour ne pas avoir d'enfants ou bien ils ne peuvent pas en avoir.'
Cornouaillais (Saint-Hernin), Lozac'h (2014:'(a-)walc'h')


'tram

À Scaër/bannalec, H. Gaudart (09/2022) donne 'tramm, et rejette * peotramant, petramant comme exogène.