Différences entre les versions de « Peotramant »

De Arbres
(Page créée avec « ''Peotramant'', 'ou bien', est une disjonction: ses arguments sont placés en relations d'alternatives. Il est composé de façon transparente de la disjonct... »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
''Peotramant'', 'ou bien', est une [[conjonction|disjonction]]: ses arguments sont placés en relations d'alternatives.
''Peotramant'', 'ou bien, sinon', est une [[conjonction|disjonction]]: ses arguments sont placés en relations d'alternatives.


Il est composé de façon transparente de la disjonction ''[[pe]]'', 'ou bien', et de l'adverbe ''otramant'', 'autrement'.
Il est composé de façon transparente de la disjonction ''[[pe]]'', 'ou bien', et de l'[[adverbe]] ''otramant'', 'autrement'.




Ligne 11 : Ligne 11 :
| ||colspan="4" | 'Il faudra recuire ce fil de fer-ci (de cuivre) sans quoi il cassera quand on le pliera.'|||||| [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'orjal')  
| ||colspan="4" | 'Il faudra recuire ce fil de fer-ci (de cuivre) sans quoi il cassera quand on le pliera.'|||||| [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'orjal')  
|}
|}
Les variations dialectales de cette conjonction sont documentées dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-526.jpg 526] de l'[[ALBB]], pour la traduction de 'Fais cela, sinon'.




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:conjonctions|Categories]]
[[Category:conjonctions|Categories]]

Version du 10 février 2014 à 17:09

Peotramant, 'ou bien, sinon', est une disjonction: ses arguments sont placés en relations d'alternatives.

Il est composé de façon transparente de la disjonction pe, 'ou bien', et de l'adverbe otramant, 'autrement'.


(1) An orjalenn-mañ a vo red disgwerañ anezi petramant e torro pa vo pleget.
le fer.SG-ci R sera obligé recuire P.elle ou.bien R cassera quand sera plié
'Il faudra recuire ce fil de fer-ci (de cuivre) sans quoi il cassera quand on le pliera.' Gros (1970b:§'orjal')


Les variations dialectales de cette conjonction sont documentées dans la carte 526 de l'ALBB, pour la traduction de 'Fais cela, sinon'.