Différences entre les versions de « Peotramant »
De Arbres
(Page créée avec « ''Peotramant'', 'ou bien', est une disjonction: ses arguments sont placés en relations d'alternatives. Il est composé de façon transparente de la disjonct... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''Peotramant'', 'ou bien', est une [[conjonction|disjonction]]: ses arguments sont placés en relations d'alternatives. | ''Peotramant'', 'ou bien, sinon', est une [[conjonction|disjonction]]: ses arguments sont placés en relations d'alternatives. | ||
Il est composé de façon transparente de la disjonction ''[[pe]]'', 'ou bien', et de l'adverbe ''otramant'', 'autrement'. | Il est composé de façon transparente de la disjonction ''[[pe]]'', 'ou bien', et de l'[[adverbe]] ''otramant'', 'autrement'. | ||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
| ||colspan="4" | 'Il faudra recuire ce fil de fer-ci (de cuivre) sans quoi il cassera quand on le pliera.'|||||| [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'orjal') | | ||colspan="4" | 'Il faudra recuire ce fil de fer-ci (de cuivre) sans quoi il cassera quand on le pliera.'|||||| [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'orjal') | ||
|} | |} | ||
Les variations dialectales de cette conjonction sont documentées dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-526.jpg 526] de l'[[ALBB]], pour la traduction de 'Fais cela, sinon'. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:conjonctions|Categories]] | [[Category:conjonctions|Categories]] |
Version du 10 février 2014 à 17:09
Peotramant, 'ou bien, sinon', est une disjonction: ses arguments sont placés en relations d'alternatives.
Il est composé de façon transparente de la disjonction pe, 'ou bien', et de l'adverbe otramant, 'autrement'.
(1) | An orjalenn-mañ | a vo red disgwerañ anezi | petramant | e torro pa vo pleget. | |||
le fer.SG-ci | R sera obligé recuire P.elle | ou.bien | R cassera quand sera plié | ||||
'Il faudra recuire ce fil de fer-ci (de cuivre) sans quoi il cassera quand on le pliera.' | Gros (1970b:§'orjal') |
Les variations dialectales de cette conjonction sont documentées dans la carte 526 de l'ALBB, pour la traduction de 'Fais cela, sinon'.