Différences entre les versions de « Pegoulz, pegourz »
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
=== variation dialectale === | === variation dialectale === | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" |
Version du 19 avril 2018 à 08:47
Pegoulz, 'quand, à quel moment', est un pronom interrogatif.
Enchâssé dans une phrase matrice avec un verbe déclaratif, pegoulz est la tête temporelle d'une complétive (voir l'article sur les interrogatifs enchâssés).
(1) | Me n'on ket | o tiviza pegoulz | mond da gousked na | pegoulz sevel ive. | ||
moi ne'suis pas | à4 décider quand | aller pour1 dormir ni | quand lever aussi | |||
'Je ne prescris pas quand (il faudra) aller se coucher ni quand se lever non plus.' | ||||||
Trégorrois, Gros (1996:117) |
Morphologie
composition
Pegoulz est constitué du préfixe interrogatif pe- suivi du nom koulz 'moment'. Le préfixe a provoqué une lénition sur l'initiale K de la base.
variation dialectale
(2) | Pegourss enta | é ellamb ni | ur boutt ur banic ahuel ? | |||
quand donc | R4 pourrons nous | 1PL être un morceau.DIM vent | ||||
'Quand donc pourrons nous avoir un peu de vent? | Sarzeau (XIX°), de Francheville, cité dans Châtelier (2016:163) |
répartition dialectale
Seite & Stéphan (1957:73) donne comme équivalents peur, pegoulz et pe vare. L'ALBB carte 518 documente la variation dialectale de la traduction de Quand? et trouve les mêmes trois formes, peur sur le Léon, pedavare, pevare, pezavare, pelare,pe vare dans le sud de l'aire centrale et pegoulz, pegourz au Nord-Est et en vannetais (ALBB carte 518). On trouve enfin la forme /pəxeir/ à Groix (Ternes 1970:228).
Les manuels d'apprentissage standard au XXI° privilégient la forme pegoulz.
Sémantique
Au mode déclaratif, pegoulz dénote un temps particulier qui peut être connu du locuteur, mais n'est pas précisé par lui.
(3) | Diouzh he forzh | 'vez anat | pegoulz 'vez pare | ar vuoc'h da halañ. | ||
selon son2 vagin | est évident | quand est prêt | le 1vache à1 vêler | |||
'On reconnaît quand la vache est sur le point de vêler à son vagin.' | ||||||
Le Dû (1978:2.1/199), cité dans Menard (1995:153) |