Pegen, peger, pegel
Pegen, ou peger, est un interrogatif et un exclamatif de degré.
(1) | [ pøgɛn | kòh | i wɛ Ɂ ] | ||||
Pegen | kozh | e oa? | |||||
combien | vieux | R4 était | |||||
'Quel âge avait-il?' | Bas-vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:12) |
Morphologie
Pegen est composé de façon transparente du préfixe interrogatif pe- et de l'adverbe ken.
variation dialectale
On trouve aussi en vannetais la forme peger.
(2) | péger bras | é ean? | ||||
combien grand | est lui | |||||
'Est-il bien grand?' | Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:80) |
(3) Eveshaet en deus ivez peger bihan eo niver ar soudarded...
- 'Il a vu aussi le peu de soldats qu'il y avait..', Vannetais, Herrieu (1994:295)
accentuation
Suivi d'un monosyllabique, pegen forme un groupe accentuel avec le mot qui le suit ([pe'ɡẽ:n], Menard & Kadored 2001:'pegen'). C'est visible en KLT où l'accent, régulier sur la pénultième, tombe sur pegen (Goyat 2012:212).
(2) | [pe'ɡɛn zod ] | |
Pegen zod ! | ||
'Comme (c’est) stupide !' | Plozévet, Goyat (2012:127) |
Cependant, lorque pegen est suivi d'un non-monosyllabique, il est accentué sur sa première syllabe (['pe:ɡen], Menard & Kadored 2001:'pegen').
pegen, pegel, peger
Menard & Kadored (2001:'pegen') relèvent deux systèmes dialectaux concurrents; l'un utilisant uniformément pegen, l'autre montrant une variation dans la consonne finale dépendant de la consonne initiale du mot qui le suit. Ce second système utilise pegen devant n, d, t, h ou une voyelle, pegel devant un l, et peger dans les autres cas.
Ce système phonologique est celui de son composé ken, ker, kel, d'une manière similaire aux alternances des articles an, al, ar ou du proclitique objet hen, hel, her.
Syntaxe
Pegen s'emploie devant un adjectif ou un adverbe. Si l'adverbe est au superlatif cependant, c'est pegement qui s'emploie (Kervella 1947:§542).
exclamatif
Pegen peut être le seul élément exclamatif, mais on trouve aussi pegen précédé de l'exclamatif na(g).
(3) | na péger braù | é? | ||||
que combien beau | est | |||||
'Qu'il est beau!' | Vannetais, Guillevic & Le Goff (1986:80) |
complétive
Pegen, suivi de l'adjectif sur le degré duquel il s'applique, peut former la tête d'une proposition complétive, sélectionnée par un verbe déclaratif de type displegañ, 'expliquer' ou eveshañ, 'remarquer'.
(4) ... | hag eñ, | gand daelou en | e zaoulagad, | e-noa displeget din | pegen kriz | e oa bet e blanedenn. |
et lui | avec larmes dans | son1 2.oeil | avait expliqué à.moi | combien cruel | R était été son1 destin | |
'...et lui, les larmes aux yeux, m'avait expliqué la cruauté de son destin.' | ||||||
Uhelgoat, Skragn (2002:22) |
(5) | Eveshaet en deus ivez | peger bihan eo niver ar soudarded, | hag e komz | diàr | kement-se. | |||
remarqué 3SGM a aussi | combien petit est nombre le soldats | et R parle | de | autant-ça | ||||
'Il a vu aussi le peu de soldats qu'il y avait, et en parle.' | ||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:295) |