Différences entre les versions de « Pegeit »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
''Pegeit'', ou ''pegehet'', est un [[interrogatif]] de temps pour les entités [[Noms massiques|massiques]].
''Pegeit'' ou ''pegehet'' 'combien' est un [[interrogatif]] de temps et pour les entités [[Noms massiques|massiques]].


{| class="prettytable"
|(1)|| '''Pegeit''' zo || euz a Vrest || da Wipavaz?
|-
| || combien [[zo|est]] || [[eus|de]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> Brest || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> Guipavas
|-
|||colspan="4" | 'Quelle distance y-a-t-il de Brest à Guipavaz?'|||| [[CBF.]]:16
|}




Ligne 8 : Ligne 16 :


''Pegeit'' comprend le [[préfixe]] [[interrogatif]] ''[[pe-]]'', qui provoque une [[lénition]] sur la base ''[[keit]]''.
''Pegeit'' comprend le [[préfixe]] [[interrogatif]] ''[[pe-]]'', qui provoque une [[lénition]] sur la base ''[[keit]]''.


=== accentuation ===
=== accentuation ===
Ligne 13 : Ligne 22 :
Les mots bisyllabiques en ''pe-'' sont des composés transparents. Ils prennent l'[[accentuation]] de mot sur la dernière syllabe ([[Fave (1998)|Fave 1998]]:117).
Les mots bisyllabiques en ''pe-'' sont des composés transparents. Ils prennent l'[[accentuation]] de mot sur la dernière syllabe ([[Fave (1998)|Fave 1998]]:117).


(1) <font color=green> /pe''''ɡɛjd'''/ </font color=green>, ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:124)
(2) <font color=green> /pe''''ɡɛjd'''/ </font color=green>, ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:124)
 


=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===


La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-517.jpg 517] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale des traductions pour 'combien de temps...'.  
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-517.jpg 517] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale des traductions pour 'combien de temps...'.  
{| class="prettytable"
|(3)||<font color=green> '''Pégêit''' || <font color=green> so tréé ?
|-
| || combien || [[zo|est]] [[etre|entre]].[[pronom incorporé|eux]]
|-
|||colspan="4" | 'Combien (d’années) y a-t-il entre eux ?'|||| ''Bégard'', [[Yekel, Georgelin & Ar C'hozh (2015-2017)]]
|}


On trouve en vannetais différentes prononciations de l'interrogatif des entités comptables: ''[[pegement]]''. [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:80) donnent ''Pegehet''.
On trouve en vannetais différentes prononciations de l'interrogatif des entités comptables: ''[[pegement]]''. [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:80) donnent ''Pegehet''.

Version du 24 avril 2017 à 18:17

Pegeit ou pegehet 'combien' est un interrogatif de temps et pour les entités massiques.


(1) Pegeit zo euz a Vrest da Wipavaz?
combien est de de1 Brest à1 Guipavas
'Quelle distance y-a-t-il de Brest à Guipavaz?' CBF.:16


Morphologie

composition

Pegeit comprend le préfixe interrogatif pe-, qui provoque une lénition sur la base keit.


accentuation

Les mots bisyllabiques en pe- sont des composés transparents. Ils prennent l'accentuation de mot sur la dernière syllabe (Fave 1998:117).

(2) /pe'ɡɛjd/ , Plozévet, Goyat (2012:124)


variation dialectale

La carte 517 de l'ALBB documente la variation dialectale des traductions pour 'combien de temps...'.


(3) Pégêit so tréé ?
combien est entre.eux
'Combien (d’années) y a-t-il entre eux ?' Bégard, Yekel, Georgelin & Ar C'hozh (2015-2017)


On trouve en vannetais différentes prononciations de l'interrogatif des entités comptables: pegement. Guillevic & Le Goff (1986:80) donnent Pegehet.