Différences entre les versions de « Pegeit »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''Pegeit'' | ''Pegeit'' ou ''pegehet'' 'combien' est un [[interrogatif]] de temps et pour les entités [[Noms massiques|massiques]]. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(1)|| '''Pegeit''' zo || euz a Vrest || da Wipavaz? | |||
|- | |||
| || combien [[zo|est]] || [[eus|de]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> Brest || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> Guipavas | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Quelle distance y-a-t-il de Brest à Guipavaz?'|||| [[CBF.]]:16 | |||
|} | |||
Ligne 8 : | Ligne 16 : | ||
''Pegeit'' comprend le [[préfixe]] [[interrogatif]] ''[[pe-]]'', qui provoque une [[lénition]] sur la base ''[[keit]]''. | ''Pegeit'' comprend le [[préfixe]] [[interrogatif]] ''[[pe-]]'', qui provoque une [[lénition]] sur la base ''[[keit]]''. | ||
=== accentuation === | === accentuation === | ||
Ligne 13 : | Ligne 22 : | ||
Les mots bisyllabiques en ''pe-'' sont des composés transparents. Ils prennent l'[[accentuation]] de mot sur la dernière syllabe ([[Fave (1998)|Fave 1998]]:117). | Les mots bisyllabiques en ''pe-'' sont des composés transparents. Ils prennent l'[[accentuation]] de mot sur la dernière syllabe ([[Fave (1998)|Fave 1998]]:117). | ||
( | (2) <font color=green> /pe''''ɡɛjd'''/ </font color=green>, ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:124) | ||
=== variation dialectale === | === variation dialectale === | ||
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-517.jpg 517] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale des traductions pour 'combien de temps...'. | La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-517.jpg 517] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale des traductions pour 'combien de temps...'. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(3)||<font color=green> '''Pégêit''' || <font color=green> so tréé ? | |||
|- | |||
| || combien || [[zo|est]] [[etre|entre]].[[pronom incorporé|eux]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Combien (d’années) y a-t-il entre eux ?'|||| ''Bégard'', [[Yekel, Georgelin & Ar C'hozh (2015-2017)]] | |||
|} | |||
On trouve en vannetais différentes prononciations de l'interrogatif des entités comptables: ''[[pegement]]''. [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:80) donnent ''Pegehet''. | On trouve en vannetais différentes prononciations de l'interrogatif des entités comptables: ''[[pegement]]''. [[Guillevic & Le Goff (1986)|Guillevic & Le Goff (1986]]:80) donnent ''Pegehet''. |
Version du 24 avril 2017 à 18:17
Pegeit ou pegehet 'combien' est un interrogatif de temps et pour les entités massiques.
(1) | Pegeit zo | euz a Vrest | da Wipavaz? | |||
combien est | de de1 Brest | à1 Guipavas | ||||
'Quelle distance y-a-t-il de Brest à Guipavaz?' | CBF.:16 |
Morphologie
composition
Pegeit comprend le préfixe interrogatif pe-, qui provoque une lénition sur la base keit.
accentuation
Les mots bisyllabiques en pe- sont des composés transparents. Ils prennent l'accentuation de mot sur la dernière syllabe (Fave 1998:117).
(2) /pe'ɡɛjd/ , Plozévet, Goyat (2012:124)
variation dialectale
La carte 517 de l'ALBB documente la variation dialectale des traductions pour 'combien de temps...'.
(3) | Pégêit | so tréé ? | ||||
combien | est entre.eux | |||||
'Combien (d’années) y a-t-il entre eux ?' | Bégard, Yekel, Georgelin & Ar C'hozh (2015-2017) |
On trouve en vannetais différentes prononciations de l'interrogatif des entités comptables: pegement. Guillevic & Le Goff (1986:80) donnent Pegehet.