Différences entre les versions de « Pe »
(13 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''Pe'' | ''Pe'' 'ou bien' est un [[complémenteur]] de '''disjonction'''. Sémantiquement, il marque (au moins) une alternative. | ||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| N'ouzon ket ||'''pe''' oa o lavared ||ar wirionez ||'''pe''' o lavar gevier. | |(1)|| N'ouzon ket ||'''pe''' oa o lavared ||ar wirionez ||'''pe''' o lavar gevier. | ||
|- | |- | ||
| ||[[ne]]'[[gouzout|sais]] [[ket|pas]] || ou [[COP|était]] [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[lavar|dire]] ||[[art|le]] vérité || ou [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[lavar|dire]] mensonges | | ||[[ne]]'[[gouzout|sais]] [[ket|pas]] || ou [[COP|était]] [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[lavar|dire]] ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>vérité || ou [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[lavar|dire]] mensonges | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Je ne sais s'il disait la vérité ou s'il mentait.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1996)|Gros (1996]]:120) | |||colspan="4" | 'Je ne sais s'il disait la vérité ou s'il mentait.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1996)|Gros (1996]]:120) | ||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
=== mutation === | === mutation === | ||
''Pe'' est un déclencheur de la [[ | ''Pe'' est un déclencheur de la [[lénition]]. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2)|| Hag e chome e-giz-se ||div '''pe''' '''d'''eir eur horolaj,|| ha den ebet || war e dro. | | (2)|| Hag e chome e-giz-se ||div '''pe''' '''d'''eir eur horolaj,|| ha den ebet || war e dro. | ||
|- | |- | ||
| || [[&|et]] [[R]] [[chom|restait]] [[e-giz|comme]].[[se|ça]] ||[[Les numéraux cardinaux|2]] ou<sup>[[1]]</sup> [[Les numéraux cardinaux|3]] heure horloge|| [[&|et]] personne [[ebet|aucun]] || [[war|sur]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> tour | | || [[&|et]] [[R]] [[chom|restait]] [[e-giz|comme]].[[se|ça]] ||[[Les numéraux cardinaux|2]] ou<sup>[[1]]</sup> [[Les numéraux cardinaux|3]] heure horloge|| [[&|et]] personne [[ebet|aucun]] || [[war|sur]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[tro|tour]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan="4" | 'Et il restait deux ou trois heures comme ça sans personne autour (sans que personne s'en occupe).' | | || colspan="4" | 'Et il restait deux ou trois heures comme ça sans personne autour (sans que personne s'en occupe).' | ||
Ligne 28 : | Ligne 29 : | ||
Cette lénition a des exceptions. | {| class="prettytable" | ||
| (3)||Setu ||m'o-doa || kredennou, || '''pe g'''entoc'h || superstisionou. | |||
|- | |||
| || [[setu|voici]] ||[[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> 3PL-[[kaout|avait]]|| croyances || ou<sup>[[1]]</sup> [[kentoc'h|plutôt]] || superstitions | |||
|- | |||
| || colspan="4" | 'Donc ils avaient des croyances, ou plutôt des superstitions.' |||| ''Plouzane'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou(1998]]:26) | |||
|} | |||
Cette [[lénition]] a des exceptions. Selon [[Merser (1963)|Merser (1963]]:§17) après ''pe'', "souvent, on ne fait pas de mutation". Les éléments [[fonctionnels]] résistent plus à la mutation. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (4) || Lavar din || ha dont a ri || pe { ket /[[*]] get }. | ||
|- | |- | ||
||| [[lavarout|dis]] [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[C.ha(g)|si]] [[dont|venir]] [[R]] [[ober|feras]] || ou [[ket|pas]] | ||| [[lavarout|dis]] [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[C.ha(g)|si]] [[dont|venir]] [[R]] [[ober|feras]] || ou [[ket|pas]] | ||
Ligne 38 : | Ligne 48 : | ||
|||colspan="4" | 'Di-moi si tu viendras ou pas.''||||||''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]] | |||colspan="4" | 'Di-moi si tu viendras ou pas.''||||||''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]] | ||
|} | |} | ||
Le bord gauche d'une infinitive, ou son sujet vide [[PRO]], font barrière à la mutation (''Petra faot dit gwell? Mont gant an tren pe '''b'''ale da unan?''). En comparaison, le verbe mute en (5). | |||
{| class="prettytable" | |||
|(5)|| Red || e vije deoh || bezañ klevet || '''pe''' welet|| anezañ. |||| ''Trégorrois (Tréguier)'', [[Ar Moal (1902)|Ar Moal (1902]]:7) | |||
|- | |||
| || [[ret|obligé]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|serait]] [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] || [[bezañ|être]] [[klevout|entendu]] || ou<sup>[[1]]</sup> [[gwelout|vu]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" |'Vous auriez dû l'entendre ou le voir.' | |||
|} | |||
=== composition === | === composition === | ||
On trouve la disjonction ''pe'' dans le composé de même sens ''[[ | On trouve la disjonction ''pe'' dans le composé de même sens ''[[peotramant]]'' 'autrement'. | ||
Ligne 50 : | Ligne 73 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (5)||<font color=green>Deus ||<font color=green>tiñ||<font color=green> '''pa''' méñ ||<font color=green> hèy ||<font color=green>dit ||!|| ''Goëlo'' | ||
|- | |- | ||
||| Deus || din || pe [[pfi|me]]||az ay|| dit || ||''Standard'' | ||| Deus || din || pe [[pfi|me]]||az ay|| dit || ||''Standard'' | ||
Ligne 61 : | Ligne 84 : | ||
|} | |} | ||
=== dérivation === | |||
La disjonction ''pe'' 'ou' suivie de ''[[nemet]]'' 'seulement, sauf' a [[grammaticalisé]] en ''[[penemet]]'' 'sinon'. | |||
== Syntaxe == | == Syntaxe == | ||
Ligne 80 : | Ligne 107 : | ||
|(1)||Brema-zouden ||ez eot a-dreñv, ||'''pe''' <u>me</u> a roio ||eun ognad deoh-hu! | |(1)||Brema-zouden ||ez eot a-dreñv, ||'''pe''' <u>me</u> a roio ||eun ognad deoh-hu! | ||
|- | |- | ||
| || [[bremañ|maintenant]]-[[INT|intensifieur]] ||[[R]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|irez]] [[a-dreñv|en.arrière]] || ou [[pfi|moi]] [[R]] donnerai ||[[art|un]] marron [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]]-[[echo|vous]] | | || [[bremañ|maintenant]]-[[INT|intensifieur]] ||[[R]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|irez]] [[a-dreñv|en.arrière]] || ou [[pfi|moi]] [[R]] [[reiñ|donnerai]] ||[[art|un]] marron [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]]-[[echo|vous]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Tout-à-l'heure vous allez reculer (décamper), ou bien je vous donnerai un marron!'||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:26) | |||colspan="4" | 'Tout-à-l'heure vous allez reculer (décamper), ou bien je vous donnerai un marron!'||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:26) | ||
|} | |} | ||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
Ligne 99 : | Ligne 127 : | ||
* ''...ar gorventenn dirollet war '''ur rumm pe rumm''' eus e zeñved dianket...'' | * ''...ar gorventenn dirollet war '''ur rumm pe rumm''' eus e zeñved dianket...'' | ||
: '... la tempête déchaînée sur un groupe ou l'autre de ses brebis égarées', ''Léon'', [[Abeozen (1986)| Abeozen (1986]]:52) | : '... la tempête déchaînée sur un groupe ou l'autre de ses brebis égarées', ''Léon'', [[Abeozen (1986)| Abeozen (1986]]:52) | ||
=== approximations === | === approximations === | ||
[[Ménard (2012)|Ménard (2012]]:'environ') donne ''pe-se'', ou ''pe-seik''. | [[Ménard (2012)|Ménard (2012]]:'environ') donne ''pe-se'', ou ''pe-seik''. | ||
== A ne pas confondre == | == A ne pas confondre == | ||
''Pe'' peut aussi être un allomorphe de ''[[peseurt]]'', un [[mot interrogatif]]. | ''Pe'' peut aussi être un [[allomorphe]] de ''[[peseurt]]'', un [[mot interrogatif]], et le [[préfixe]] ''[[pe-]]'' des [[mots interrogatifs]]. La disjonction comme l'interrogatif fournissent sémantiquement une alternative. | ||
Ligne 113 : | Ligne 143 : | ||
Pour [[Le Gléau (1973:§88)]], ''pe'' est une 'conjonction juxtapositive'. | Pour [[Le Gléau (1973:§88)]], ''pe'' est une 'conjonction juxtapositive'. | ||
[ | [[Kervella (1947)]] utilise le terme breton ''stagell disrannañ'', ou ''stagell etredaouiñ''. | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:complémenteurs|Categories]] | [[Category:complémenteurs|Categories]] | ||
[[Category:conjonctions|Categories]] |
Version du 2 septembre 2019 à 16:58
Pe 'ou bien' est un complémenteur de disjonction. Sémantiquement, il marque (au moins) une alternative.
(1) | N'ouzon ket | pe oa o lavared | ar wirionez | pe o lavar gevier. | |||
ne'sais pas | ou était à4 dire | le 1vérité | ou à4 dire mensonges | ||||
'Je ne sais s'il disait la vérité ou s'il mentait.' | Trégorrois, Gros (1996:120) |
Morphologie
mutation
Pe est un déclencheur de la lénition.
(2) | Hag e chome e-giz-se | div pe deir eur horolaj, | ha den ebet | war e dro. | ||
et R restait comme.ça | 2 ou1 3 heure horloge | et personne aucun | sur son1 tour | |||
'Et il restait deux ou trois heures comme ça sans personne autour (sans que personne s'en occupe).' | ||||||
Léon, Mellouet & Pennec (2004:79). |
(3) | Setu | m'o-doa | kredennou, | pe gentoc'h | superstisionou. | |
voici | que4 3PL-avait | croyances | ou1 plutôt | superstitions | ||
'Donc ils avaient des croyances, ou plutôt des superstitions.' | Plouzane, Briant-Cadiou(1998:26) |
Cette lénition a des exceptions. Selon Merser (1963:§17) après pe, "souvent, on ne fait pas de mutation". Les éléments fonctionnels résistent plus à la mutation.
(4) | Lavar din | ha dont a ri | pe { ket /* get }. | ||||
dis à.moi | si venir R feras | ou pas | |||||
'Di-moi si tu viendras ou pas. | Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016) |
Le bord gauche d'une infinitive, ou son sujet vide PRO, font barrière à la mutation (Petra faot dit gwell? Mont gant an tren pe bale da unan?). En comparaison, le verbe mute en (5).
(5) | Red | e vije deoh | bezañ klevet | pe welet | anezañ. | Trégorrois (Tréguier), Ar Moal (1902:7) | |
obligé | R4 serait à.vous | être entendu | ou1 vu | P.lui | |||
'Vous auriez dû l'entendre ou le voir.' |
composition
On trouve la disjonction pe dans le composé de même sens peotramant 'autrement'.
variation dialectale
La disjonction se trouve en Goëlo sous la forme pa.
(5) | Deus | tiñ | pa méñ | hèy | dit | ! | Goëlo |
Deus | din | pe me | az ay | dit | Standard | ||
viens | à.moi | ou moi | R1 irai | à.toi | |||
litt: 'Viens à moi ou je viens à toi.’ | |||||||
(se dit à qq de trop voyant), | Koadig (2010:27) |
dérivation
La disjonction pe 'ou' suivie de nemet 'seulement, sauf' a grammaticalisé en penemet 'sinon'.
Syntaxe
Les deux arguments de pe doivent être de même catégorie syntaxique.
rannig associé
La disjonction pe peut être suivie, selon les phrases, de l'un ou l'autre rannig, a1 ou e4 (Press 1986:209).
V2, V3
Lorsque pe introduit une proposition tensée, il peut être l'unique élément devant le verbe (ordre V2) ou laisser un autre élément s'intercaler (ordre V3).
(1) | Brema-zouden | ez eot a-dreñv, | pe me a roio | eun ognad deoh-hu! | |||||
maintenant-intensifieur | R4 irez en.arrière | ou moi R donnerai | un marron à.vous-vous | ||||||
'Tout-à-l'heure vous allez reculer (décamper), ou bien je vous donnerai un marron!' | Trégorrois, Gros (1984:26) |
Sémantique
Les deux arguments de pe sont placés en relations d'alternatives.
indéfinis de choix libre
C'est cette notion d'alternatives qui fait utiliser la disjonction pe dans les indéfinis de choix libre comme den pe zen, 'quelque personne, n'importe qui'.
Les structures de doublement en pe peuvent aussi être précédées d'un déterminant indéfini.
- ...ar gorventenn dirollet war ur rumm pe rumm eus e zeñved dianket...
- '... la tempête déchaînée sur un groupe ou l'autre de ses brebis égarées', Léon, Abeozen (1986:52)
approximations
Ménard (2012:'environ') donne pe-se, ou pe-seik.
A ne pas confondre
Pe peut aussi être un allomorphe de peseurt, un mot interrogatif, et le préfixe pe- des mots interrogatifs. La disjonction comme l'interrogatif fournissent sémantiquement une alternative.
Terminologie
Pour Le Gléau (1973:§88), pe est une 'conjonction juxtapositive'.
Kervella (1947) utilise le terme breton stagell disrannañ, ou stagell etredaouiñ.