Différences entre les versions de « Paneve »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Paneved ||ma oa arruet ||ma breur ||e oan bet mouget. | |(1)|| '''Paneved''' ||ma oa arruet ||ma breur ||e oan bet mouget. | ||
|- | |- | ||
| || [[panevet|quand.ce.n'est]] || [[ma|que]] était arrivé || [[POSS|mon]] frère || [[R]] étais [[bet|été]] étouffé | | || [[panevet|quand.ce.n'est]] || [[ma|que]] était arrivé || [[POSS|mon]] frère || [[R]] étais [[bet|été]] étouffé | ||
Ligne 9 : | Ligne 8 : | ||
{| class="prettytable" | |||
| (2) ||'''Paneve''' se,|| me lar dezhi,|| nie ket gallet|| kaout boued ||anezho ivez. | |||
|- | |||
|||[[paneve|quand.ce.n'est]] ça ||[[pfi|1SG]] dit [[da|à]].3SGF||aurait [[ket|pas]] pu ||avoir nourriture ||[[a|P]].3PL [[ivez|aussi]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'Sans ça, je lui dis, ils n'auraient pas pu avoir à manger non plus.' | |||
|- | |||
| ||||||||colspan="4" |''Douarneniste (Tréboul)'', Troadec, [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:72) | |||
|} | |||
Version du 11 mai 2011 à 10:40
(1) | Paneved | ma oa arruet | ma breur | e oan bet mouget. | |||||
quand.ce.n'est | que était arrivé | mon frère | R étais été étouffé | ||||||
'Sans l'arrivée de mon frère, j'aurai été étouffé.' | trégorrois, Gros (1970:28) |
(2) | Paneve se, | me lar dezhi, | nie ket gallet | kaout boued | anezho ivez. | ||
quand.ce.n'est ça | 1SG dit à.3SGF | aurait pas pu | avoir nourriture | P.3PL aussi | |||
'Sans ça, je lui dis, ils n'auraient pas pu avoir à manger non plus.' | |||||||
Douarneniste (Tréboul), Troadec, Hor Yezh (1983:72) |
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.