Différences entre les versions de « Pakaat, pakout »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le verbe ''pakout'', ou ''pakaat'', signifie 'atrapper, atteindre'.
Le verbe ''pakout'', ou ''pakaat'', signifie 'attraper, atteindre'.





Version du 25 mars 2019 à 00:18

Le verbe pakout, ou pakaat, signifie 'attraper, atteindre'.


(1) Abalamour pa veze mareoù, aze n'oa ket aes a-wechoù, dac'h ar roud-avel a veze, pakat an enez.
car quand1 était marées ne1'était pas facile des.fois selon le trace-vent R1 était atteindre le île
'Car quand le courant était fort, selon la direction du vent, ce n'était pas toujours facile d'atteindre l'île.'
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:9)


Morphologie

  • /'paka/ pakañ, /ma baɡ 'ɛ :n/, Ma bak unan
'atrapper', 'S’il/elle en attrape un', Plozévet, Goyat 2012:136,7)

Sémantique

pakaat taolioù, 'recevoir des coups'

(2) Ho zri hé lamchont varnézan, ma pakas digant'ho eur roustat eus ar goassa tout...
leur2 trois R sautèrent sur.lui que4 attrapa de.eux un râclée de le pire tout
'Ils bondirent tous les trois sur lui et le rossèrent.'
Breton 1905 (Plouider), Burel (2012:192)