Paeron

De Arbres
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.

Le nom paeron 'parrain' est inclus par Izard (1965) dans le système des noms de parenté. C'est une parenté non génétique, comme fillor 'filleul'.


Morphologie

variation et répartition dialectale

La carte 508 de l'ALBB montre une distribution de paeron 'parrain' sur toute l'aire parlante. On relève des formes tad-paeron, littéralement "père-parrain" de façon sporadique.

composition

La racine romane en /pɛr/ 'père' a reçu un suffixe -on, comme le féminin en miroir maeron 'marraine' est bâti sur une racine en /mɛr/ mère' et ce même suffixe -on.


Diachronie

Selon Deshayes (2003), pàeron attesté dès 1499 avec pazron ou 1659 avec paëron n. m. 'parrain' "est un emprunt au latin patronem 'patron, protecteur'". L'existence en breton d'une suffixation en -on suggère cependant une dérivation bretonne sur une racine romane /pɛr/. Le latin pater avait déjà évolué en une forme orthographiée paire fin X° ou perre au environs de 1100 (CNRTL).

En français, le nom parrain descend du latin patruus 'oncle paternel' qui a donné le latin populaire * patrinus 'celui qui tient un enfant sur les fonts baptismaux', dont le suffixe a ensuite été changé en -anus dans quelques dialectes. En ancien français, la forme par(r)in est plus répandue que par(r)ain (CNRTL).