Ordres V2 en enchâssées

De Arbres

En enchâssées, l'ordre des mots en canoniquement (C)-VSO avec un complémenteur prototypique comme ma, 'que' ou pa, 'quand'.


(1) Dereat eo ma teufec'h d'ar gouel.
convenable est que veniez à'le fête
'Il serait convenable que vous veniez à la fête.' Menard Kadored (2001:'ma2)


Cependant, certains autres complémenteurs permettent des ordres à verbe second enchâssés (C-X-VSO).

Ces complémenteurs sont penaos dans son usage déclaratif, la(r), et ha(g), ainsi que les complémenteurs de causalité kar, rak, rakkar, peogwir et parskan, et les complémenteur d'opposition hogen et met.


Relevés d'ordres V2 après complémenteur déclaratif

Le breton standard n'a pas de complémenteur déclaratif réalisé, ni matrice ni en enchâssées. Cependant, on en trouve deux à travers les dialectes, dont aucun n'est une entrée dans les dictionnaires Menard & Kadored (2001) ou Merser (2009).

Ces deux complémenteurs déclaratifs, la(r) et penaos, sont restreints aux enchâssées. Le complémenteur la(r) pourrait être restreint aux enchâssées du fait qu'il est la grammaticalisation du verbe lavar, 'dire', qui introduit les complétives. Le complémenteur déclaratif penaos, n'existe pas en matrices, où il déclenche une lecture interrogative.


après penaos complémenteur déclaratif

(4) Ar pez a zo diarvar eo penaos ar c'haz du a zo e vicher dizolei ar c'huziadennou.
le ce.que R est non-.risqué est comment le chat noir R est son1 métier découvrir le cachettes
'Ce qui est incontestable, c'est que le chat noir a pour office de découvrir les cachettes.'
Léon (St. Thégonnec), Kerrien (2000), cité dans Rezac (2009)


(5) /mar-nemapersəvan pənošt əlid zo laked ar-XurXãtew.../
mar 'n em apersevan penaos al litr zo lakaet war hor c'hontoù...
ma-se.aperçois que le.litre est mis sur-notre comptes
'Si je m'aperçois que le litre (de vin) est mis sur notre compte...' Groix, Ternes (1970:248)


diachronie

On trouve des ordres à V2 en enchâssée en moyen breton avec penaos depuis le moyen breton (Hemon 2000:§206).


(1) Guelet a rit penaus an dud en em gav.
voir R faites que le gens se1 trouve
'Vous voyez que les hommes se rencontrent.' Prud'homme (1863:97)


(2) hac ez lauar penaux hon doueou ez ynt diaoulou. (1576, Ca.:n 12)

lavaret a ra crenn penaoz hi a garrie... beza marv. (SBI:II:74), relevés dans Hemon (2000:§206)


Un constituant autre que le sujet peut aussi être antéposé.

(3) auis an fet ... penaux couffat an maru ... a-ra da pep heny en em humiliaff. (moyen breton, M.:562)


après la(r)

Les propositions enchâssées introduites par le complémenteur déclaratif la(r) peuvent être à sujet initial.


(1) Ya, me oar a-walh lar eur vuoh wenn he-deus kalz a lêz.
oui, moi sait assez que un vache blanche 3SGF-a beaucoup de lait
'Oui, je sais bien qu'une vache blanche a beaucoup de lait.' Uhelgoat, Skragn (2002:130)


(2) Te a laro dezi lar me a baseo da baea da c'houde.
toi R dira à.elle que moi R passera pour1 payer pour après
'Tu lui diras que je passerai payer plus tard.' Uhelgoat, Skragn (2002:68)


Favereau (1997:§598) donne des exemples d'enchâssées en lar où un constituant a été antéposé au verbe fléchi (la+ XP + V...). On voit qu'il n'y a pas que des sujets.

 Favereau (1997:§598). Structures alternatives des complétives en la.
 
 Deut 'oa anaouedegezh da berc’henn an ti laar chupenn oa aet.
 'Le propriétaire de la maison avait réalisé que la veste avait disparu.'
 
 Soñjal a ran laan ouvrierien a chomas da gousket.
 'Je pense que les ouvriers restèrent dormir.'
 

Un constituant autre que le sujet peut aussi être antéposé.


 Favereau (1997:§598):
 Un teod ‘n’eus lavaret ladre an Ti-meur an dour ‘vise aet.
 'Un bavard a affirmé que l’eau passerait par le Tymeur.'
 
 Evel ar c’hefeleg, lama ve yen an amzer en em blija…
 'Comme la bécasse, qui si le temps est froid, se plaît à… (YFK)'


On trouve chez Skragn des syntagmes prépositionnels temporels, ou domaines propositionnels entiers, en accord avec les exemples de Favereau (1997:§598).

  • Ya, emezi, o soñjal lared dezañ e oan lar [ma vije bet deuet da jikour ahanon da zorna warhoaz] am-mije roet an droad dezav da leuskel e zaout 'barz ma frad.
Uhelgoat, Skragn (2002:39)
  • Ar re-mañ a ouie a-walh lar [d'an devezh-se] e vije brokuz an dud.
Uhelgoat, Skragn (2002:81)


après ha(g)

Le complémenteur ha(g) autorise des ordres V2 en matrices comme en enchâssées. Un constituant autre que le sujet peut être antéposé.


(2) Ha dont a raio da ger?
Q venir R fera à maison Trégorrois, Stephens (1990:163)
'Reviendra-t-il?'


'Êtes-vous malade?'


L'alternative au V2 par mouvement est le remplissage de cette zone par l'explétif (Rivero 1999:81-82).


(3) N'ouzon ket ha lennet en deus al levr.
N'ouzon ket hag- en deus lennet al levr.
ne'sais pas si 3SGM a lu le livre
'Je ne sais pas s'il a lu le livre.'
Trégorrois (données Stephens), Rivero (1999:81-82)


conditionnelles

En (1), l'objet hiroc'hik est intercalé entre le complémenteur ha(g) et le verbe tensé.


(1) N'ouzomp ket hag hiroc'hik he doa ar son da larout _ diwar-benn ebatoù maner Kervanous.
ne'savons pas si long.plus.DIM avait le son à dire sur ébats manoir Kervanous
'Nous ne savons pas si la chanson en disait plus long sur les ébats du manoir Kervanous...'
Léon, Abeozen (1986:38)


(2) N'ouzon ket ha bez e teuy.
ne'sais pas si expl R4 viendra
'Je ne sais pas s'il viendra.' Menard Kadored (2001:'ha2)


Selon Merser (2011:56), la forme ha(g) apparaît lorsqu'un constituant après lui occupe la place préverbale, alors que la forme hag eñ apparaît lorsque le verbe de la subordonnée le suit directement, ou parfois devant la négation ne.


(3) N'ouzon ket { ha dont a raio. / hag- e teuio }.
ne'sais pas si venir R fera si-3SGM R viendra
'Je ne sais pas s'il viendra.'
Merser (2011:56)


(4) It da welet { hag ho preur a zo deuet. / hag- eo deuet ho preur }.
allez pour1 voir si votre frère R est venu si-3SGM est venu votre frère
'Allez voir si votre frère est venu.'
Merser (2011:56)


relatives en hag

(7) [bødepət a mə yɛ bɛmdø a: mam belo dər labur]
bout eh eus bet _ ha me 'yae bemdez àr ma belo d'ar labour.
être R est eu un temps C moi allait chaque.jour sur mon vélo à le travail
'Il fut un temps où j'allais tous les jours au travail à vélo.'
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:51)

Relevés d'ordres V2

après les complémenteurs de causalité

après rak, 'car'

Rak, la conjonction de cause, peut précéder un ordre à verbe second, et même être séparé de IP par une incise.


(6) rag, gouzoud a ouzoh, eur marh pa ne da ket a vez kresket ar herh dezañ ...
car savoir R savez un cheval quand ne va pas R est augmenté le avoine à.lui
'car, vous savez, un cheval quand il refuse d'avancer on lui donne plus d'avoine...'
Gorre Leon, Madeg (1990:29)


Le constituant antéposé n'est pas forcément le sujet.


(7) [ fot ke la:ɤ gɛjəɤ kaɤ gud ɤã aɤ veɤjõnə ] Breton central, (Wmffre 1998:56)
faot ket lavar gevier kar gout 'ran ar wirionez.
faut pas dire mensonges car savoir fais le1 vérité
'Ne di(te)s pas de mensonges car je connais la vérité.'


(8) Rak krediñ start a ran bremañ eo eñ a vez war-dro va dienn.
car croire dur R fais maintenant est lui R est autour mon crème
'Car je crois fermement maintenant que c'est lui qui en a après ma crème.'
Cornouaille (Pleyben), ar Gow (1999:24)

après peogwir, 'puisque'

L'ordre canonique place peogwir directement devant le verbe tensé.


(1) Evid peogwir ez eo deh da noz e oa, n'eo ket henoz.
car puisque R est hier de nuit R était ne'est pas ce.soir
'Car, puisque c'est hier soir que ça se passait, ce n'est pas cette nuit.'
Trégorrois, Gros (1984:126)


(2) Ni zo bet o kouronkañ peogwir e oa tomm.

'Nous sommes allés nous baigner car il faisait chaud.', Standard, Menard & Kadored (2001:'peogwir')


Merser (2011:55) signale que peogwir n'est cependant pas toujours directement suivi du verbe fléchi. Il ne donne pas d'exemple mais ceux-ci sont relativement faciles à trouver.


(3) Bara e poa er gear ie, peogwir gwiniz e pehe.
pain R avait dans.le maison aussi puisque blé R aviez
'Il y avait du pain à la maison, puisqu'il y avait du blé.' Plougerneau, Elegoet (1975:58)

après parskan, 'parce que'

Les ordres relevés après le complémenteur groisillon parskan sont clairement V2.

(2) /parskan bud əwaj e-rgaer bijənoX ẃidon.../
parskan bout e oa er gêr bihanoc'h evidon...
parce.que expl R.y.avait dans.le foyer petit.plus que.moi
'Parce qu'à la maison il y a avait des plus petits que moi...' Groix, Ternes (1970:248)


après les complémenteurs d'opposition

après hogen, 'mais'

Press (1986:209) relève un cas d'ordre V2 dans une enchâssée introduite par hogen.


(2) Me a breno ar sae, hogen c'hwi a wisko anezhi.
moi R1 achètera le robe mais vous R1 habillera P.elle
'J'achèterai la robe, mais tu la mettras.' Standard, Press (1986:205)


après met, 'mais'

Les ordres V2 apparaissent aussi avec le complémenteur d'opposition logique met, 'mais'. On peut trouver le sujet à l'initiale après met, ou un autre constituant.


(2) Traoù druz 'vez laret getoñ, mes heñv ouia o gwiskiñ.
choses gras est dit avec.lui mais lui sait les2 habill.er
'Il en raconte des grasses, des vertes, mais il sait les habiller, les présenter.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:59)


(3) Honnañ zo varisoù geti àr he divhar, mes àr he zead n'eus ket.
celle.ci y.a varices avec.elle sur son 2.jambe mais sur son2 langue ne y.a pas
'Celle-ci a des varices aux jambes, mais sur la langue elle n'en a pas.'
(réflexion d'un client las d'attendre une tavernière bavarde...)
Le Scorff, Ar Borgn (2011:18)


(4) Alies e vez graet hemañ gant kig yar, met graet e c'hell bezañ ivez gant pesked...
souvent R est fait celui.ci avec viande poulet mais fait R peut être aussi avec poissons
'On le fait souvent avec du poulet, mais on peut aussi le faire avec du poisson.'
Cornouaille/bordure Léon (Dirinon), Kervella (1985:120)


(5) Med bez a zo darn hag en em laosk ive!
mais expl R y.a certain que se lâcher aussi
'Mais il y en a aussi qui se laissent aller.'
(qui ne réagissent pas) Gros (1970b:§'leuskel')


Le matériel entre met et le verbe tensé peut être (linéairement) considérable.


(6) Met a-raok tamall den ebet da laerezh ho tañvez-amann...
mais avant accuser homme aucun de voler votre matière-beurre
'Mais avant d'accuser quiconque de voler votre crème...' Cornouaille (Pleyben), Ar Gow (1999:19)


Le verbe tensé peut aussi suivre directement met, au moins en Bas-Cornouaillais.


(7) Met m'eus disoñjet tout an dra-se paotr paour, aet eo tout deus ma spered.
mais 1SG a oublié tout le chose-ci gars pauvre allé est tout de mon esprit
'Mais j'ai oublié tout ça, mon pauvre, c'est tout parti de ma tête.' Bas-Cornouaillais (Tréboul), Hor Yezh (1983:72)

Analyse théorique

tentative de réduction à l'emprunt ou la parataxe

Favereau (1997:§598) voit dans les ordres de mots V2 après la(r) une influence de l’emploi du français que. En français, que est effectivement un complémenteur déclaratif qui doit être suivi du sujet. Cette hypothèse n'explique pas pourquoi on trouve après la(r) d'autres ordres que sujets initiaux.

Jouitteau (2005:199) considère que les ordres V2 qui sont possibles avec les complémenteurs ha(g) et la(r) découlent tous deux de leurs étymologies particulières respectives. Elle tente ainsi de réduire les ordres V2 en enchâssée à des cas de parataxe fraîchement grammaticalisés. Le verbe lavar, 'dire', peut en effet sélectionner dans le discours des enchâssées (V1) comme des matrices (V2):

 Jouitteau (2005:199,200):
 Le "verbe 'dire' peut sélectionner aussi bien une complétive comme en a., qu’une indépendante en discours rapporté comme en b.
 
 (x) a. J’ai entendu dire qu’il pleuvait.
     b. J’ai entendu dire : 'Il pleut'.
 
 Le complémenteur la créé en cornouaillais continental par un processus de grammaticalisation d’un verbe pouvant sélectionner une proposition indépendante (XP-VSO) a gardé cette propriété de sélectionner des propositions indépendantes. 
 Quand au complémenteur ha(g) [...], il est homophone de la coordination. Un élément de coordination typiquement peut sélectionner deux matrices indépendantes, et donc sélectionner une proposition XP-VSO. 
 Je considère donc que les enchâssées à verbe second en la et en ha(g) ne sont pas des contre-exemples à la généralisation que les enchâssées du breton sont à verbe initial (C-VSO). Au contraire, il est symptomatique que seuls les complémenteurs dont l’étymologie particulière permette la sélection de propositions indépendantes permettent un ordre XP-VSO en enchâssées. J’en conclus qu’il n’y a pas d’évidence consistante pour l’hypothèse d’une zone topique sous C en breton."


Aucune de ces deux tentatives de réduction, l'une à l'emprunt et l'autre à la parataxe, ne tiennent au vu de la diversité des ordres V2 en enchâssées, que l'on trouve aussi après les complémenteurs déclaratifs ha(g) et penaos, ou devant différents complémenteurs causals (rak, kar, peogwir, parskan). Les enchâssées ont manisfestement une périphérie gauche assez développée. On y observe aussi des dérivations typiques du dernier ressort pour V2.

Les sources de grammaticalisation n'expliqueraient pas d'ailleurs la propriété V2 dans le cas de penaos, car quand il est en matrices, mot interrogatif, il apparaît en initiale de phrase et précède immédiatement l'élément fléchi.

relevés d'ordres à multiples complémenteurs

Tous les complémenteurs, même ma, sont compatibles avec un autre complémenteur qui le suit directement, puisqu'aucun d'entre eux n'est incompatible avec la partie préverbale ne de la négation qui est aussi un complémenteur.


(1) Ken paour a oa ma ne oa nemet trouilhoù endro dezhañ.
si pauvre R était que ne était seulement guenilles autour de.lui
'Il était si pauvre qu'il n'vait sur lui que des guenilles.' adaptation de Menard Kadored (2001:'ma2)


Le rannig est aussi plausiblement un complémenteur bas du domaine CP. On trouve également des ordres de mots avec des doubles complémenteurs qui ne sont ni la négation ni un rannig.


C-C-T

(1) Gallet en doa arboellañ rak ma c'houneze mat.
pu 3SGM-avait économiser car que4 gagnait bien
'Il avait pu économiser car il gagnait bien.' Standard, Menard & Kadored (2001:'rak')


Dans certains cas, il se pourrait que les deux complémenteurs n'en fassent qu'un seul, comme dans les cas des concessives] en ha pa en vannetais, qui n'ont pas la lecture compositionnelle qu'auraient ha(g) et pa.


(2) Ne chomfes ket eno ha pa vefes kaloneg.
ne1 resterais pas y et quand serais courageux
'Tu n'y resterais pas, même si tu étais courageux.' Trépos (2001:§385)


C-C-Neg-T

(2) Gwelet e-meum abaoe lar penaoz ne oa ket gwir.
vu R-avons depuis que que ne était pas vrai
'Nous avons vu depuis que ce n'était pas vrai.' Uhelgoat, Skragn (2002:100)


C-XP-Neg-T

Les éléments au dessus de la négation sont obligatoirement en saillance dans la structure informationnelle.


(3) Evel-se am-eus soñjet abaoe lar keit ha 'vez bihan an dud ne welent nemed traou braz en-dro dezo.

'Comme ça j'ai pensé depuis que tant que les gens sont petits, ils ne voient autour d'eux que des choses grandes.'
Uhelgoat, Skragn (2002:23)

horizons comparatifs

Le cimbre, une langue germanique parlée dans le Nord de l'Italie, présente deux complémenteurs qui induisent chacun des ordres de mots différents (Grewendorf & Poletto 2009, 2015; Bidese, Padovan & Tomaselli 2014).

En bulgare, l'antéposition stylistique est autorisée avec le complémenteur ako, 'si' (Ako chel knigata, 'si il a lu le livre'), mais ce mouvement n'apparait pas avec le complémenteur déclaratif che, 'que'.


(1) Znam che e chel knigata.
sais que a lu le.livre
'Je sais qu'il a lu le livre.' Bulgare, Rivero (1999:73)

Bibliographie

horizons comparatifs

  • Bidese, Ermenegildo Andrea Padovan & Alessandra Tomaselli. 2014. 'The syntax of subordination in Cimbrian and the rationale behind language contact', Language Typology and Universals 67:4, 489–510.
  • Grewendorf, Günther & Cecilia Poletto. 2015. 'Relative clauses in Cimbrian', Elisa Di Domenico, Cornelia Hamann and Simona Matteini (éds.), Structures, Strategies and Beyond: Studies in honour of Adriana Belletti, 393-416.
  • Grewendorf, Günther & Cecilia Poletto, 2011. 'Hidden verb second: the case of Cimbrian', Michael Putnam (éd.), German-language Speech Islands: Generative and Structural Approaches, Studies in Language Companion Series 123, Cascadilla Press, 301-346.
  • Grewendorf, Günther & Cecilia Poletto. 2009. 'The hybrid complementizer system of Cimbrian', Proceedings of the Incontro die Grammatica Generativa, STIL, Siena.