Différences entre les versions de « Objet focal antéposé en franco-breton »
De Arbres
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
* | * | ||
: '''''Deux heures''' il faut '''_''' pour gorner quand y a pas trop de dalrr'. '' | : '''''Deux heures''' il faut '''_''' pour gorner quand y a pas trop de dalrr'. '' | ||
: 'Il faut DEUX HEURES pour relever les palangres, quand il n'y a pas trop d'hameçons accrochés à la roche', Pichavant (1996:109) | : 'Il faut DEUX HEURES pour relever les palangres, quand il n'y a pas trop d'hameçons accrochés à la roche', [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996:109)]] | ||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
* | * | ||
: '''''A-vi''' j'ai '''_''' de vos belles choses. Où vous avez acheté?'' | : '''''A-vi''' j'ai '''_''' de vos belles choses. Où vous avez acheté?'' | ||
: 'Vos belles choses me font ENVIE! Où les avez-vous achetées?' Pichavant (1996:34) | : 'Vos belles choses me font ENVIE! Où les avez-vous achetées?' [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996:34)]] | ||
* | * | ||
: '''''Un petit gouastel''' vous aurez '''_''' avec vote café pour tremper dedans ? | : '''''Un petit gouastel''' vous aurez '''_''' avec vote café pour tremper dedans ? | ||
: 'Voulez-vous un petit gâteau pour tremper dans votre café?' , Pichavant (1996:110) | : 'Voulez-vous un petit gâteau pour tremper dans votre café?' , [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996:110)]] | ||
* | * | ||
: '''''un mell gouaze''' pourtant elle avait '''_''' ! Mais elle a pas su le dalr'rer.'' | : '''''un mell gouaze''' pourtant elle avait '''_''' ! Mais elle a pas su le dalr'rer.'' | ||
: 'Un avait pourtant un HOMME BIEN! Mais elle n'a pas su le garder.' Pichavant (1996:110) | : 'Un avait pourtant un HOMME BIEN! Mais elle n'a pas su le garder.' [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996:110)]] | ||
* | * | ||
: '''''Un drôle de goubari''' t'as '''_''' ce matin. T'as été encore bordeller quelque part!'' | : '''''Un drôle de goubari''' t'as '''_''' ce matin. T'as été encore bordeller quelque part!'' | ||
: 'Tu as UNE DROLE D'ALLURE! Tu as encore été faire la fête quelque part!' , Pichavant (1996:110) | : 'Tu as UNE DROLE D'ALLURE! Tu as encore été faire la fête quelque part!' , [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996:110)]] | ||
Ligne 34 : | Ligne 34 : | ||
* | * | ||
: '''''Du maquereau''' y a '''_''' en baie, kerze da grédi.'' | : '''''Du maquereau''' y a '''_''' en baie, kerze da grédi.'' | ||
: 'Il y a DU MAQUEREAU dans la baie (à un point!), tu peux me croire.' Pichavant (1996:124) | : 'Il y a DU MAQUEREAU dans la baie (à un point!), tu peux me croire.' [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996:124)]] | ||
* | * | ||
: '''''Une bande de kravou naon-ne''' y a '''_''' autour de moi à la maison.'' | : '''''Une bande de kravou naon-ne''' y a '''_''' autour de moi à la maison.'' | ||
: 'il y a UNE BANDE DE CREVE-LA-FAIM chez moi (je n'arrive pas à satisfaire leur appétit)' , Pichavant (1996:130) | : 'il y a UNE BANDE DE CREVE-LA-FAIM chez moi (je n'arrive pas à satisfaire leur appétit)' , [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996:130)]] | ||
* | * | ||
:'''''La kréne''' y a '''_''' avec lui tous les matins.'' | :'''''La kréne''' y a '''_''' avec lui tous les matins.'' | ||
: 'Il a LA TREMBLOTTE tous les matins.' (symptôme d'alcoolisme) , Pichavant (1996:130) | : 'Il a LA TREMBLOTTE tous les matins.' (symptôme d'alcoolisme) , [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996:130)]] | ||
* | * | ||
: '''''la pillache''' y avait '''_''' sur le poisson au marché ce matin! J'ai pas pu approcher d'eux!'' | : '''''la pillache''' y avait '''_''' sur le poisson au marché ce matin! J'ai pas pu approcher d'eux!'' | ||
: 'Il y avait presse (lit. 'UN PILLAGE') sur le poisson...' , Pichavant (1996:135) | : 'Il y avait presse (lit. 'UN PILLAGE') sur le poisson...' , [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996:135)]] | ||
== objet de verbe lexicaux == | == objet de verbe lexicaux == | ||
Ligne 54 : | Ligne 54 : | ||
: '''''Un zaille dour''' on aurait jeté ('''_''') tout suite '''_''' sur eux pour arrêter leur disméganze!'' | : '''''Un zaille dour''' on aurait jeté ('''_''') tout suite '''_''' sur eux pour arrêter leur disméganze!'' | ||
: 'C'est pas dans le temps qu'on aurait vu les gens s'embrasser sur la bouche comme ça devant les enfants! | : 'C'est pas dans le temps qu'on aurait vu les gens s'embrasser sur la bouche comme ça devant les enfants! | ||
: On leur aurait tout de suite jeté UN SEAU D'EAU pour arrêter cette (exhibition) honte(use)'. Pichavant | : On leur aurait tout de suite jeté UN SEAU D'EAU pour arrêter cette (exhibition) honte(use)'. [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996:110)]] | ||
* | * | ||
: ''Puisqu'il klaskait, qu'est-ce que tu veux, il m'a kaède plus vite qu'il chonjait, et '''une mell jigornède''' il a reçu '''_''' kreiz' i face!'' | : ''Puisqu'il klaskait, qu'est-ce que tu veux, il m'a kaède plus vite qu'il chonjait, et '''une mell jigornède''' il a reçu '''_''' kreiz' i face!'' | ||
: 'Qu'est-ce que tu veux, puisqu'il me cherchait, il m'a trouvé plus vite qu'il ne le pensait, et il a reçu UNE BELLE GIFLE dans sa face (en pleine poire).', Pichavant (1996:130) | : 'Qu'est-ce que tu veux, puisqu'il me cherchait, il m'a trouvé plus vite qu'il ne le pensait, et il a reçu UNE BELLE GIFLE dans sa face (en pleine poire).', [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996:130)]] | ||
* | * | ||
: ''Je sais pas qui c'est çui-là. Liou ar jadenn y a avec lui en tout cas. '''Cayenne''' c'est écrit '''_''' sur son front.'' | : ''Je sais pas qui c'est çui-là. Liou ar jadenn y a avec lui en tout cas. '''Cayenne''' c'est écrit '''_''' sur son front.'' | ||
: 'Je ne sais pas qui c'est. Il "sent" la chaîne en tout cas. C'est écrit CAYENNE sur sa figure.' , Pichavant (1996:138) | : 'Je ne sais pas qui c'est. Il "sent" la chaîne en tout cas. C'est écrit CAYENNE sur sa figure.' , [[Pichavant (1996)|Pichavant (1996:138)]] | ||
Version du 13 juillet 2009 à 11:18
En français de Bretagne, comme en breton, un élément focalisé est signalé par sa position préverbale. Ci-dessous, quelques exemples.
objet de 'falloir'
- Deux heures il faut _ pour gorner quand y a pas trop de dalrr'.
- 'Il faut DEUX HEURES pour relever les palangres, quand il n'y a pas trop d'hameçons accrochés à la roche', Pichavant (1996:109)
objet de 'avoir'
- A-vi j'ai _ de vos belles choses. Où vous avez acheté?
- 'Vos belles choses me font ENVIE! Où les avez-vous achetées?' Pichavant (1996:34)
- Un petit gouastel vous aurez _ avec vote café pour tremper dedans ?
- 'Voulez-vous un petit gâteau pour tremper dans votre café?' , Pichavant (1996:110)
- un mell gouaze pourtant elle avait _ ! Mais elle a pas su le dalr'rer.
- 'Un avait pourtant un HOMME BIEN! Mais elle n'a pas su le garder.' Pichavant (1996:110)
- Un drôle de goubari t'as _ ce matin. T'as été encore bordeller quelque part!
- 'Tu as UNE DROLE D'ALLURE! Tu as encore été faire la fête quelque part!' , Pichavant (1996:110)
objet de l'existentiel
- Du maquereau y a _ en baie, kerze da grédi.
- 'Il y a DU MAQUEREAU dans la baie (à un point!), tu peux me croire.' Pichavant (1996:124)
- Une bande de kravou naon-ne y a _ autour de moi à la maison.
- 'il y a UNE BANDE DE CREVE-LA-FAIM chez moi (je n'arrive pas à satisfaire leur appétit)' , Pichavant (1996:130)
- La kréne y a _ avec lui tous les matins.
- 'Il a LA TREMBLOTTE tous les matins.' (symptôme d'alcoolisme) , Pichavant (1996:130)
- la pillache y avait _ sur le poisson au marché ce matin! J'ai pas pu approcher d'eux!
- 'Il y avait presse (lit. 'UN PILLAGE') sur le poisson...' , Pichavant (1996:135)
objet de verbe lexicaux
- C'est pas gouéchall qu'on aurait vu les gens à faire du ragoût muzellou comme ça dans la rue devant les bugalé!
- Un zaille dour on aurait jeté (_) tout suite _ sur eux pour arrêter leur disméganze!
- 'C'est pas dans le temps qu'on aurait vu les gens s'embrasser sur la bouche comme ça devant les enfants!
- On leur aurait tout de suite jeté UN SEAU D'EAU pour arrêter cette (exhibition) honte(use)'. Pichavant (1996:110)
- Puisqu'il klaskait, qu'est-ce que tu veux, il m'a kaède plus vite qu'il chonjait, et une mell jigornède il a reçu _ kreiz' i face!
- 'Qu'est-ce que tu veux, puisqu'il me cherchait, il m'a trouvé plus vite qu'il ne le pensait, et il a reçu UNE BELLE GIFLE dans sa face (en pleine poire).', Pichavant (1996:130)
- Je sais pas qui c'est çui-là. Liou ar jadenn y a avec lui en tout cas. Cayenne c'est écrit _ sur son front.
- 'Je ne sais pas qui c'est. Il "sent" la chaîne en tout cas. C'est écrit CAYENNE sur sa figure.' , Pichavant (1996:138)
références
- Pichavant, René 1996. Le Douarneniste comme on cause, étude des mots et des expressions populaires, quadri signe, éditions Alain Bargain, Quimper.