Noms de titres : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : Navigation, rechercher
 
Ligne 2 : Ligne 2 :
  
 
Ces noms ont des propriétés linguistiques particulières.  
 
Ces noms ont des propriétés linguistiques particulières.  
 +
 +
 +
== Inventaire ==
 +
 +
=== variation dialectale ===
 +
 +
== nom de titre ==
 +
 +
  [[Malgorn (1909)]], ''Ouessant'':
 +
  "Dans le langage courant on dit plutôt ''Tonton'' [que ''[[eontr]]'']. Les enfants le disent & toute personne notablement plus âgée. On ne dit jamais ''eontr-kompez'', ni surtout ''eontr-gompez''; mais ''eontr enn-deon'', ou ''eontr prop''."
  
  

Version actuelle en date du 23 avril 2019 à 18:43

Les noms de titres sont des formes d'adresse qui dénotent une fonction et un statut social.

Ces noms ont des propriétés linguistiques particulières.


Inventaire

variation dialectale

nom de titre

 Malgorn (1909), Ouessant:
 "Dans le langage courant on dit plutôt Tonton [que eontr]. Les enfants le disent & toute personne notablement plus âgée. On ne dit jamais eontr-kompez, ni surtout eontr-gompez; mais eontr enn-deon, ou eontr prop."


Syntaxe

Lorsqu'ils ne sont pas au vocatif, les noms de titres comme itron 'madame' et aotrou 'monsieur' prennent un article.


Pragmatique

L'emploi des titres, dans les dialectes qui ont un système dual de tutoiement et vouvoiement, implique le vouvoiement.


Bibliographie

  • Dickey, Eleanor. 2004. 'The Greek Address System of the Roman Period and Its Relationship to Latin', The Classical Quarterly, New Series 54(2), Cambridge University Press, 494-527.