Mui

De Arbres
Aller à : Navigation, rechercher

L'adverbe mui, 'plus', change de sens selon son contexte syntaxique.

En absence de la négation de phrase, mui signifie 'davantage'. C'est l'opérateur mathématique utilisé pour l'addition.


(1) Seizh mui nav zo par da 16.
7 plus 9 est pareil à 16
'Sept et neuf font seize.' An Here (2001:§ 'mui', IV)


Dans un contexte négatif, c'est un adverbe temporel qui marque l'antériorité ('ne .. plus').


contexte positif

Le sens de mui est inversé précisément par la négation de phrase.

En (2), le sens en phrase positive est 'davantage'.


(2) An tamm all oa pewar livr mui ennañ.
le morceau autre était 4 livre plus dans.lui
'L'autre partie pesait quatre livres de plus.'
Trégorrois, Gros, cité par Favereau (1993:§ 'mui')


Dans la structure négative na... na, 'ni... ni...', mui garde son sens positif.

(3) Na mui na mes, na mui na kén, 'ni plus ni moins.', Favereau (1993:§'mui')


expressions

(4) seul vui ... seul vui..., 'le plus ..., le plus ...'


Mui peut aussi être nominalisé, dans le sens de l'opérateur mathématique "+".


(5) Lakaat ur mui etre termen kentañ hag eil termen ur sammad.
mettre un + entre terme premier et second terme un addition
'Mettre un + entre le premier terme et le second terme d'une addition.' An Here (2001:§ 'mui', IV)

contexte négatif

En contexte négatif, mui équivaut à l'adverbe ken, avec lequel il est interchangeable.


(1) N'eus ket kén / mui bara ba'n ti.
ne'y.a pas plus/plus pain dans'le maison
'Il n'y a plus de pain à la maison.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:106)


Le choix entre les deux semble sujet à variation dialectale. Pour la vallée du Scorff, Ar Borgn (2011:106) note par exemple qu'il est plus souvent utilisé ken.


site d'apparition

L'adverbe mui peut apparaître après un pronom écho (2), ou au milieu d'un prédicat adjectival (3).


(2) Ne vin ket me mui amañ é kennig dour deoc'h.
ne serai pas moi plus ici à proposer eau à.vous
'Moi, je ne serai plus là à vous offrir de l'eau.'
Vannetais, Ar Meliner (2009:107)


(3) Me m'eus paseet alies du-se met n'on ket [kap mui da vont].
moi 1SG a passé souvent chez eux/là-bas mais ne suis pas capable plus à aller
'J'y suis souvent passé mais je ne peux plus y aller.' Bas-Cornouaillais (Tréboul), Hor Yezh (1983:72)


L'adverbe mui peut être redoublé autour d'une préposition:

mui pe vui, 'plus ou moins'
mui-ouzh-mui, 'de plus en plus'

avec ou sans la négation ket

Mui peut apparaître avec ou sans la marque de négation post-verbale ket.


(3) 'Dait Marivonn, dait du-mañ, pandeogwir n'am doug ket mui man divhar betagoc'h-c'hwi.'
venez Maryvonne, venez ici, puisque ne me porte pas plus mon 2.jambe jusqu'à.vous-vous
'Viens Maryvonne, viens ici puisque mes jambes ne me portent plus jusqu'à toi.'
Vannetais, Ar Meliner (2009:113)


(4) An drouiz ne anavez mui den.
le druide ne reconnait plus personne
'Le druide ne reconnait plus personne.' Standard, Uderzo & Goscinny (1977:13)

Diachronie

 Deshayes (2003:§ 'mui')
 Mui (muy, 1499), adv., plus, davantage; il répond au cornique moy, plus, plus grand,
 au gallois muy, plus grand, à l'irlandais mὸ.
 Ces mots procèdent du brittonique *mais, comparatif de *ma-.