Différences entre les versions de « Moaien »
De Arbres
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
| (2)||... || med ||doa ket || seulamant || ar voyenn. | | (2)||... || med ||doa ket || seulamant || ar voyenn. | ||
|- | |- | ||
| || ||[[met|mais]] ([[ne]])<sup>[[+C]]</sup>|| [[COP|était]] [[ket|pas]] || seulement ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>moyen | | || ||[[met|mais]] ([[ne]])<sup>[[+C]]</sup>|| [[COP|était]] [[ket|pas]] || [[seulamant|seulement]] ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>moyen | ||
|- | |- | ||
| || colspan="4" | '...Mais il n'y (en) avait pas la possibilité.' |||| ''Ouessant'', [[Gouedic (1982)]] | | || colspan="4" | '...Mais il n'y (en) avait pas la possibilité.' |||| ''Ouessant'', [[Gouedic (1982)]] |
Version du 16 mai 2017 à 15:14
Le nom moien (da) est un emprunt transparent au français 'moyen (de)'.
Syntaxe
En (2), l'emprunt est du nom qui est réinterprété comme féminin, avec une finale en -enn.
(2) | ... | med | doa ket | seulamant | ar voyenn. | |
mais (ne)+C | était pas | seulement | le 1moyen | |||
'...Mais il n'y (en) avait pas la possibilité.' | Ouessant, Gouedic (1982) |
Moien est cependant plus souvent utilisé comme nom nu, associé à la copule existentielle.
expérienceur introduit par da
Lorsque la proposition est infinitive mais que son expérienceur est exprimé, celui-ci apparaît après une préposition da. Ici la proposition infinitive n'est pas introduite par da.
(2) | N'es chet | moiand d'oh [ | dunet ]. | |||
ne'y.a pas | moyen à.vous | venir | ||||
'Tu ne peux pas venir.' | Vannetais, An Diberder (2000:105) |
infinitive sans da
Le nom moien peut sélectionner une proposition comme son argument direct, sans la médiation de la préposition da.
(1) | 'Vo ket moien | beviñ | a-vihanoc'h. | |||
sera pas moyen | vivre | sinon | ||||
'Sinon, on ne pourra pas vivre.' | Haut-vannetais, Louis (2015:89) |
(2) | [ ɵ | funisô | wa | mojen | bu be | grajT ] | ||
ar | fonnusañ | oa | moaien | bout bet | graet | |||
le | vite.plus | était | moyen | être été | fait | |||
'le plus rapidement qu'il était possible de faire.' | Haut-cornouaillais (Lanvénégen), Evenou (1987:575) |
infinitives avec da
(1) | Moeien e vez | da [ | varn | eun den | gant ur yeotenn bennag ]. | |
moyen R est | de1 | ensorceler | un homme | avec un herbe quelconque | ||
'Il y a moyen de rendre une personne amnésique avec une herbe quelconque.' | ||||||
Trégorrois, Gros (1989:'barn') |
(2) | Hizio | ne voe ket | a voeien | da [ | dostaad ]. | |
aujourd'hui | ne1 fut pas | de1 moyen | de1 | approcher | ||
'Aujourd'hui il n'y avait pas moyen de s'approcher.' | ||||||
Trégorrois, Gros (1989:'diranson') |
Dans l'exemple en (3), la préposition da n'induit pas de lénition sur le verbe de l'infinitive.
(3) | Bout 'h eus moaien | marse da monet | fonnaploc'h. | |||
être R est moyen | peut-être de aller | vite.plus | ||||
'Il y a peut-être moyen d'aller plus vite.' | Haut-vannetais, Louis (2015:89) |