Moereb : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : Navigation, rechercher
Ligne 11 : Ligne 11 :
  
  
Il est aussi fait usage de différents emprunts au français.
+
== Morphologie ==
 +
 
 +
=== variation dialectale ===
 +
 
 +
[[Izard (1965)|Izard 1965]]:94) rapporte qu'en pays nord-bigouden, la forme est ''moerop''.
 +
 
 +
 
 +
=== répartition dialectale ===
 +
 
 +
Il est aussi fait usage de différents [[emprunts]] au français, comme ''tintin''. [[Izard (1965)|Izard 1965]]:94) donne aussi la forme ''tinti'', correspondant au diminutif affectueux français ''tata'', qu'il trouve moins systématiquement que ''tonton'' pour les hommes.
  
  
Ligne 23 : Ligne 32 :
 
|||colspan="4" | 'J'ai une autre tante.'  
 
|||colspan="4" | 'J'ai une autre tante.'  
 
|}
 
|}
 +
 +
 +
== Sémantique ==
 +
 +
Pour la génération + 2, le terme est ''moereb gozh'', pour la génération + 3, ''moereb guñv'', peu employé.
 +
L'expression ''moereb gompez'' dénote une 'tante germaine'. ''Moereb a berz tad'', ''a berz mamm'' dénotent respectivement la tante paternelle et maternelle.
 +
 +
== Diachronie ==
 +
 +
[[Izard (1965)|Izard 1965]]:94) cite le [[vieux breton]] ''motrep'', le [[moyen breton]] ''mozrep'', qu'il met en relation avec le cornique ''modereb'' et le gallois ''modryb''.
  
  

Version du 24 avril 2019 à 16:19

Le nom moereb dénote une 'tante', soeur d'un ascendant direct ou conjointe d'un frère ou d'une soeur d'un ascendant direct.


(1) dre hanterouriezh e voereb Morlaix, Herri (1982:16)
par moitié.-eur.-ment son1 tante
'par l'entremise de sa tante'


Morphologie

variation dialectale

Izard 1965:94) rapporte qu'en pays nord-bigouden, la forme est moerop.


répartition dialectale

Il est aussi fait usage de différents emprunts au français, comme tintin. Izard 1965:94) donne aussi la forme tinti, correspondant au diminutif affectueux français tata, qu'il trouve moins systématiquement que tonton pour les hommes.


(2) /o dãtin ɛl møs/ Poher (Carhaix), Timm (1989:366)
un dantin all 'meus.
un 1tante autre ai
'J'ai une autre tante.'


Sémantique

Pour la génération + 2, le terme est moereb gozh, pour la génération + 3, moereb guñv, peu employé. L'expression moereb gompez dénote une 'tante germaine'. Moereb a berz tad, a berz mamm dénotent respectivement la tante paternelle et maternelle.

Diachronie

Izard 1965:94) cite le vieux breton motrep, le moyen breton mozrep, qu'il met en relation avec le cornique modereb et le gallois modryb.