Différences entre les versions de « Meus aon »

De Arbres
(Ajout de personne de conjugaison . Vérifier)
Ligne 28 : Ligne 28 :
| (2)|| Ar '''muiañ''' aon || am-'''oa''' eo ||e vijes lahet.
| (2)|| Ar '''muiañ''' aon || am-'''oa''' eo ||e vijes lahet.
|-
|-
| || [[art|le]] [[superlatif|plus]] peur|| [[R]].1SG avait [[COP|est]]  ||[[R]] [[COP|serais]] tué  
| || [[art|le]] [[superlatif|plus]] peur|| [[R]].1SG avait [[COP|est]]  ||[[R]].2SG [[COP|serais]] tué  
|-
|-
| || colspan="4" | 'La plus grande peur que j'avais (ce que je craignais le plus) c'est que tu sois tué.'||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:126)
| || colspan="4" | 'La plus grande peur que j'avais (ce que je craignais le plus) c'est que tu sois tué.'||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:126)

Version du 13 janvier 2014 à 08:44

Meus aon est un adverbe évidentiel qui signifie 'je crois, selon moi'. C'est une grammaticalisation transparente de l'incise meus aon, 'j'ai peur'.


(1) 'M-eus aon ez eer da vale?!
je.crois R va.IMP à marcher
'Je crois qu'on va se promener (que vous allez vous promener).'
Trégorrois, Gros (1984:159)


(2) An êr az-peus da houzoud ar vicher, 'mezaon!
le air R.2SG-a de savoir le métier ai.peur
'Mais c'est que tu t'y connais!' Léonard (Cléder), Seite (1998:13)


Cet adverbe n'est pas modifiable. Toute modification de meus aon le fait disparaître pour ne laisser que son sens compositionnel.


(2) Ar muiañ aon am-oa eo e vijes lahet.
le plus peur R.1SG avait est R.2SG serais tué
'La plus grande peur que j'avais (ce que je craignais le plus) c'est que tu sois tué.' Trégorrois, Gros (1984:126)