Marc'h
De Arbres
Révision datée du 28 février 2019 à 16:37 par Mjouitteau (discussion | contributions)
Le nom marc'h dénote un 'cheval'.
(1) | Ur marh koad | en-oa fardet | da | bep hini. | Cornouaille, Trépos (2001:§594) | ||
un cheval bois | avait fabriqué | à1 | chaque un | ||||
'Il avait fabriqué un cheval de bois pour chacun.' |
Morphologie
répartition dialectale
La carte 443 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de 'cheval, des chevaux'. On trouve au singulier jav, marc'h, pennkezeg, loen et aneval. On trouve au pluriel kezeg et en vannetais ronsed.
La lecture d'espèce, elle, est obtenue soit avec les pluriels kezeg ou ronsed, soit avec le nom singulier qui dénote une 'jument' kazeg.