Différences entre les versions de « Maouez »

De Arbres
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le nom ''maouez'' dénote une 'femme'.  
Le nom ''maouez'' dénote une 'femme'. Le nom ''[[maouez]]'' peut aussi être un [[titre]] ('Madame') ou un [[nom de parenté]] ('femme (de)').




Ligne 23 : Ligne 23 :
| || Ar  maouez'''i'''  ||a  yae  ||da  ||serriñ  pelured...
| || Ar  maouez'''i'''  ||a  yae  ||da  ||serriñ  pelured...
|-
|-
| ||[[art|le]] femme[[-i (PL)|s]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> allait|| [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup>||[[serriñ|ramasser]] palourdes
| ||[[art|le]] femme[[-i (PL)|s]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[mont|allait]]|| [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup>||[[serriñ|ramasser]] palourdes
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Les femmes allaient ramasser des palourdes...'  
| || colspan="4" | 'Les femmes allaient ramasser des palourdes...' |||| ''Séné'', [[Le Ruyet (2012b)]]   
|-
||| || || || colspan="4" | ''Séné'', [[Le Ruyet (2012b)]]   
|}
|}


=== répartition dialectale ===
Le nom ''maouez'' '(une) femme' est concurrencé en trégorrois et en breton central par le nom ''[[plac'h]]'' (carte 569 dans [[Le Dû (2001)|Le Dû 2001]]).


== Sémantique ==
== Sémantique ==
Ligne 37 : Ligne 39 :
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-282.jpg 282] de l'[[ALBB]] montre la répartition dialectale de la traduction de ''(C'est ma) femme, des femmes (mariées)''.
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-282.jpg 282] de l'[[ALBB]] montre la répartition dialectale de la traduction de ''(C'est ma) femme, des femmes (mariées)''.
Avec ou sans le possessif, on relève partout les formes ''[[gwreg]]'' et ''maouez''. La forme ''gwreg'' se trouve surtout au Nord, et la forme ''maouez'' surtout au Sud, mais les deux formes sont relevées sur une aire maximale. Sporadiquement, on trouve aussi ''hini gozh''. A l'Ouest, le pluriel ''merc'hed'' se trouve en plusieurs points. Comme en français, le même terme lexical est utilisé pour une 'femme mariée (à quelqu'un)' que pour une 'femme mariée à soi'.
Avec ou sans le possessif, on relève partout les formes ''[[gwreg]]'' et ''maouez''. La forme ''gwreg'' se trouve surtout au Nord, et la forme ''maouez'' surtout au Sud, mais les deux formes sont relevées sur une aire maximale. Sporadiquement, on trouve aussi ''hini gozh''. A l'Ouest, le pluriel ''merc'hed'' se trouve en plusieurs points. Comme en français, le même terme lexical est utilisé pour une 'femme mariée (à quelqu'un)' que pour une 'femme mariée à soi'.
Selon [[Kergoat (1976)|Kergoat (1976]]:59), à Plogonnec en Cornouaille, le nom ''maouez'' dénote spécifiquement une femme qui a passé le début de sa vingtaine. ''[[Merc'h]]'' est utilisable indépendamment de l'âge. Le nom modifié ''[[plac'h]] yaouank'' dénote une femme autour de ses vingt ans.




Ligne 55 : Ligne 59 :
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms de titres|Categories]]

Version du 9 octobre 2019 à 18:08

Le nom maouez dénote une 'femme'. Le nom maouez peut aussi être un titre ('Madame') ou un nom de parenté ('femme (de)').


(1) Ar vaouez n'eo ket bet gwelet gant ar vugale.
le 1femme ne1'est pas été vu avec le1 enfants
'La femme n'a pas été vue par les enfants.' Plougerneau, M-L.B (10/2018)


Morphologie

nombre

Le nom maouez a un pluriel en -ed, ar maouezed. On peut aussi trouver un pluriel en -i.


(2) ër mouézi a gae chèrr bélurèd...
Ar maouezi a yae da serriñ pelured...
le femmes R1 allait pour1 ramasser palourdes
'Les femmes allaient ramasser des palourdes...' Séné, Le Ruyet (2012b)


répartition dialectale

Le nom maouez '(une) femme' est concurrencé en trégorrois et en breton central par le nom plac'h (carte 569 dans Le Dû 2001).

Sémantique

nom de parenté

La carte 282 de l'ALBB montre la répartition dialectale de la traduction de (C'est ma) femme, des femmes (mariées). Avec ou sans le possessif, on relève partout les formes gwreg et maouez. La forme gwreg se trouve surtout au Nord, et la forme maouez surtout au Sud, mais les deux formes sont relevées sur une aire maximale. Sporadiquement, on trouve aussi hini gozh. A l'Ouest, le pluriel merc'hed se trouve en plusieurs points. Comme en français, le même terme lexical est utilisé pour une 'femme mariée (à quelqu'un)' que pour une 'femme mariée à soi'.

Selon Kergoat (1976:59), à Plogonnec en Cornouaille, le nom maouez dénote spécifiquement une femme qui a passé le début de sa vingtaine. Merc'h est utilisable indépendamment de l'âge. Le nom modifié plac'h yaouank dénote une femme autour de ses vingt ans.


titre

Le nom maouez peut aussi concurrencer itron, intron comme titre.


(3) Hiziv eh eus daet ul lizher d'ar c'hapiten, a-berzh maouez Couic [...].
aujourd'hui R y.a venu un lettre à'le 5capitaine de-part femme Couic
'Aujourd'hui est arrivée une lettre pour le capitaine, de la part de madame Couic [...].' Vannetais, Herrieu (1994:45)