Différences entre les versions de « Loth (1890c) »
De Arbres
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
[[Category:ouvrages de recherche|Categories]] | [[Category:ouvrages de recherche|Categories]] | ||
[[Category:références de corpus|Categories]] | [[Category:références de corpus|Categories]] | ||
[[Category:vieux breton|Categories]] | |||
[[Category:moyen breton|Categories]] | [[Category:moyen breton|Categories]] | ||
[[Category:breton pré-moderne|Categories]] | [[Category:breton pré-moderne|Categories]] |
Version du 25 février 2019 à 10:19
- Loth, J. 1890c. Chrestomathie bretonne: (armoricain, gallois, cornique), Emile Bouillon, Paris. texte.
- Dans le texte, le nom breton réfère à toutes les langues brittoniques. Le breton de Bretagne est appelé armoricain.
manuscrits publiés
p. 104-181. CR. : Cartulaire de Redon, VIII°-XI°.
p. 314-317: Cbr.: Cantiques Bretons, Quimper 1642.
p. 326-332: FP. : Formulaire de Prônes en breton de Vannes, manuscrit de 1693.
p. 333-338: CS.III : Cantiqueu Spirituel, manuscrit de 1710.
p. 342-345: GU. : Guoerzoenneu Santel, cantiques, Vannes, 1734.
p. 356-360: AL. : Tragédie de Saint Alexis, mystère, ms. XVIII°.