Différences entre les versions de « Leuskel »
De Arbres
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
Gros notait en 1970 que le verbe ''leuskel'' était de plus en plus supplanté par ''lezel'' ([[Gros (1970b)|Gros 1970b]]:§'leuskel'). | Gros notait en 1970 que le verbe ''[[leuskel]]'' était de plus en plus supplanté par ''lezel'' ([[Gros (1970b)|Gros 1970b]]:§'leuskel'). | ||
== Syntaxe == | == Syntaxe == |
Version du 20 janvier 2014 à 14:29
(1) | Lausket | en ined | de dostat. | |||||||
laissez | le oiseaux | de1 approcher | ||||||||
'Laissez les oiseaux approcher.' | Vannetais, Le Bayon (1878:65) |
Morphologie
Gros notait en 1970 que le verbe leuskel était de plus en plus supplanté par lezel (Gros 1970b:§'leuskel').
Syntaxe
Le verbe 'laisser', laoskel ou lezel, sélectionne une petite proposition (SC) dans les structures causatives.
Ces structures sont ECM, à marquage exceptionnel de cas, car le verbe 'laisser' assigne un Cas direct au sujet de son infinitive.
Une préposition da1 apparaît devant le verbe infinitif.
(2) | Ma vez lezet [ | pep hini da1 vond | gand e loa d'ar pod | ] | e vo brao dezo. | ||
si est laissé | chaque celui de aller | avec son cuillère à'le pot | R sera beau à.eux | ||||
'Si on laisse chacun se servir soi-même il aura de la chance.' | Gros (1970b:§'loa') |