Différences entre les versions de « Leton »
De Arbres
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
=== répartition dialectale === | === répartition dialectale === | ||
Le nom ''geot'' 'herbes, de l'herbe' est en concurrence. | Le nom ''[[geot]]'' 'herbes, de l'herbe' est en concurrence pour le sens de 'pelouse'. | ||
Version du 5 décembre 2019 à 17:24
Le nom leton dénote une 'étendue herbée'.
(1) | Nemet | fall | e vije an amzer, | e pije meur a vare | a-wechoù war | al letoun. | |
sauf | mauvais | R4 serait le temps | R aurait plus de1 marée | à.fois sur | le herbe | ||
'Sauf quand le temps était mauvais, alors tu avais plusieurs marées des fois sur la dune.' | |||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:42) |
Morphologie
répartition dialectale
Le nom geot 'herbes, de l'herbe' est en concurrence pour le sens de 'pelouse'.
(2) | Skuizhañ a ran | o | touzañ ar geot. | ||
fatigu.er R fais | à4 | tondre le herbe | |||
'Je suis fatigué.e de tondre l'herbe.' | Standard, Chalm (2008:D4) |
La carte 221 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de (Va couper) de l'herbe. Le nom leton n'apparaît nulle part.