Différences entre les versions de « Les pronoms »

De Arbres
m (a déplacé Pronoms vers Les pronoms en écrasant sa redirection)
(37 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Dans tous les dialectes du breton, il y a des sortes de pronoms différents. Il est rare qu'une grammaire descriptive donnée les mentionne et distingue tous.
Les '''pronoms''' (''pro-nom'') tiennent la place d'une expression nominale en ce qu'ils [[réfèrent]] (ou [[co-réfèrent]]) à une entité dans le monde.
Cette fiche dresse l'inventaire de ces pronoms et regroupe les liens vers les pages qui documentent les différents pronoms.
 
Elle documente les faits syntaxiques qui concernent tous les pronoms sans distinction de classe.
Sémantiquement, les pronoms diffèrent des noms en ce qu'ils n'ont pas de contenu descriptif intrinsèque.
Morphologiquement, les pronoms diffèrent des noms en ce qu'ils montrent un marquage morphologique dépendant de leur usage dans la phrase.
 
Dans tous les dialectes du breton, il y a différents paradigmes de pronoms. Il est rare qu'une grammaire descriptive donnée les mentionne et distingue tous.
Cette fiche dresse l'inventaire de ces pronoms et documente les faits syntaxiques qui concernent tous les pronoms sans distinction de classe. Des pages séparées documentent les différentes classes de pronoms et leur syntaxe.
 


== Inventaire des pronoms ==
== Inventaire des pronoms ==




Certains pronoms comme les [[pronom relatif|pronoms relatifs]], peuvent servir à relativiser des [[DP]]s sujet ou objet.
Certains pronoms comme les [[pronom relatif|pronoms relatifs]], peuvent servir à relativiser des groupes nominaux [[sujet]]s ou [[objet]]s.


=== les pronoms sujets ===
=== les pronoms sujets ===


La plupart des pronoms sujets sont au [[cas direct]]. Ce sont:
La plupart des pronoms sujets sont au [[Cas direct]]. Ce sont:


- les [[pronoms forts indépendants]] (ceux qu'on peut trouver devant le verbe) dont les pronoms [[les demonstratifs|démonstratifs]]
- les [[pronoms forts indépendants]] (ceux qu'on peut trouver devant le verbe) dont les pronoms [[les demonstratifs|démonstratifs]]
 
:: ''me a lar' ''..., ''hennezh a lar...''
- les [[pronoms forts indépendants]] postverbaux de Saint-Yvi.
:: ''... a lar hè''
- les [[pronoms post-verbaux de désambiguïsation genrée]]
:: ''... a lar-hi''
- les [[pronom vide|pronoms vides]], phonologiquement nuls (les sujets non réalisés)
- les [[pronom vide|pronoms vides]], phonologiquement nuls (les sujets non réalisés)
 
:: ''... a laront<sub>1</sub> (''pro''<sub>1</sub>)''


Cependant, d'autres pronoms de fonction sujet apparaissent comme des éléments [[pronoms incorporés|incorporés]] à l'intérieur d'un verbe ou d'une préposition:
Cependant, d'autres pronoms de fonction sujet apparaissent comme des éléments [[pronoms incorporés|incorporés]] à l'intérieur d'un verbe ou d'une préposition:


- la marque d'[[Systeme d'accord|accord]] du sujet apparaît incorporée à la morphologie du verbe. Le sujet est alors un [[pronom vide]], ou un [[pronoms incorporés|pronom incorporé]].  
- la marque d'[[Systeme d'accord|accord]] du sujet apparaît incorporée à la morphologie du verbe. Le sujet est alors un [[pronom vide]], ou un [[pronoms incorporés|pronom incorporé]].  
:: ''... a laront''
- les pronoms [[résomption du sujet|résomptifs du sujet]] apparaissent incorporés dans une [[Prépositions assignatrices de cas|préposition assignatrice de cas]].
- les [[pronoms écho]] qui peuvent redoubler une marque d'[[Systeme d'accord|accord]] du sujet
:: ''... a laront-int''
- les pronoms [[résomption du sujet|résomptifs du sujet]] apparaissent incorporés dans une [[préposition support]] ''a/eus''.
:: ''ne laront ket seurt anezho''


- les pronoms sujet des infinitives qui apparaissent incorporés dans une [[Prépositions assignatrices de cas|préposition assignatrice de cas]], ''[[da]]''.
:: ''... dezhi da vont''


=== les pronoms objets ===
=== les pronoms objets ===


Les pronoms objet peuvent apparaître à l'endroit où un syntagme nominal objet apparaîtrait. Dans ces cas-là, ce sont:
Les pronoms objets peuvent apparaître à l'endroit où un syntagme nominal objet apparaîtrait. Dans ces cas-là, ce sont:


- les pronoms [[les demonstratifs|démonstratifs]]  
- les pronoms [[les demonstratifs|démonstratifs]]  
Ligne 33 : Ligne 47 :




Les pronoms objets peuvent aussi être des clitiques, c'est à dire apparaître comme 'collés' à un autre mot. Ils sont alors proclitiques (à gauche de ce mot hébergeur) ou enclitiques (à droite du mot hébergeur):
Les pronoms objets peuvent aussi être des clitiques, c'est-à-dire apparaître comme 'collés' à un autre mot. Ils sont alors proclitiques (à gauche de ce mot hébergeur) ou enclitiques (à droite du mot hébergeur):




Ligne 40 : Ligne 54 :
- les [[pronoms objet proclitiques|pronoms proclitiques]] (les pronoms au cas oblique qu'on trouve devant les verbes)
- les [[pronoms objet proclitiques|pronoms proclitiques]] (les pronoms au cas oblique qu'on trouve devant les verbes)


- le [[pronom reflexif]], qui coréfère obligatoirement avec le sujet.
- les [[pronom reflexif|pronoms réfléchis]], qui coréfèrent obligatoirement avec le sujet.




Ligne 47 : Ligne 61 :
- les pronoms [[objet postverbal d'un impératif]] (ceux qu'on trouve juste après un verbe à l'impératif)
- les pronoms [[objet postverbal d'un impératif]] (ceux qu'on trouve juste après un verbe à l'impératif)


- les pronoms [[objet postverbal après le verbe ‘avoir’]].
- les pronoms [[objet postverbal avec le verbe ‘avoir’]].


- les pronoms [[objet postverbal d'un infinitif]]
- les pronoms [[objet postverbal d'un infinitif]]


=== les pronoms relatifs ===
=== les pronoms relatifs ===
Ligne 80 : Ligne 93 :
==== générique, explétif et inanimé ====
==== générique, explétif et inanimé ====


Le [[pronom météorologique]] est une sorte d'explétif en ce qu'il ne réfère pas à une entité en particulier (cf. 'il pleut').
Le [[pronom météorologique]] est une sorte d'[[explétif]] en ce qu'il ne réfère pas à une entité en particulier (cf. 'il pleut').


Le [[pronom impersonnel]] ''an den'', littéralement 'l'homme', a un usage générique grammaticalisé.
Le [[pronom impersonnel]] ''an den'', littéralement 'l'homme', a un usage générique grammaticalisé.


Il faut aussi signaler l'existence dans certains dialectes d'un [[IN|pronom inanimé]] proclitique.
Il faut aussi signaler l'existence dans certains dialectes d'un [[IN|pronom inanimé]] proclitique.


== Effets de discours ==
== Effets de discours ==
Ligne 94 : Ligne 106 :
Il existe plusieurs pronoms d'emphase. Ils marquent un effet de [[focus]].
Il existe plusieurs pronoms d'emphase. Ils marquent un effet de [[focus]].


- les pronoms [[Les pronoms echo|écho]] servent à marquer l'emphase sur un [[DP]] ou un autre pronom.
- les pronoms [[Les pronoms echo|écho]] servent à marquer l'emphase sur un groupe nominal ou un autre pronom.


- un effet contrastif peut aussi être obtenu par les [[Les pronoms d'incise contrastifs|pronoms d'incise contrastifs]]
- un effet [[contrastif]] peut aussi être obtenu par les [[Les pronoms d'incise contrastifs|pronoms d'incise contrastifs]]




=== adresse à l'interlocuteur ===
=== adresse à l'interlocuteur ===


Il existe un prom d'adresse avec l'effet sémantique d'une prise à témoin: le [[pronom vocatif]].
Il existe un pronom d'adresse avec l'effet sémantique d'une prise à témoin: le [[pronom vocatif]].


== Variations dans les usages des marques de politesse ==


Il existe une [[variation dialectale]] (et culturelle) intense dans l'usage reçu des marques de politesse.
{| class="prettytable"
| (1) || Piw e' || ar zac'had brenn,|| '''-te'''?
|-
|  ||  [[piv|qui]] [[COP|est]] || [[art|le]] sac.[[-ad|ée]] son || 2SG
|-
|  ||colspan="4" | 'Qui c'est ce sac de son (cette bonne femme)?' ||||||''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:354)
|}


Exemple en breton central:
== Variations dans les usages des marques de politesse ==


  [[(Wmffre 1998:25)]]:
L'usage varie de dialecte en dialecte dans les marques de politesse, dans les usages de [[tutoiement|vouvoiement et de tutoiement]].
 
  "L'usage du 2SG est d'usage informel entre amis: les hommes
  - maris inclus - ne s'adressent généralement pas aux femmes
  avec cette forme. C'est la forme 2PL, en plus de son sens
  pluriel, qui est devenue la forme formelle ou polie du 2SG.
  Dans les paroisses proches au sud de Plounévézel, la forme
  2SG a disparu de la langue parlée (cas similaire à la
  disparition du ''thou'' 2SG en anglais standard), alors qu'à
  10 km au nord-ouest, dans la paroisse adjacente Poullaouen,
  l'usage de la forme 2SG est si répandu que les habitants de  
  Plounévézel référèrent aux gens de Poullaouen comme
  '''ifχõnt<sup>ə</sup>t''', 'effrontés'."


Les cartes de l'[[ALBB]] sont parlantes à ce propos. Lorsqu'il a été demandé à des brittophones de traduire des formes françaises de tutoiement 2SG, les réponses de vouvoiement 2PL affluent (voir, par exemple, la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-502.jpg 502], 'attaché à toi/vous', et carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-107.jpg 107], 'à toi, à vous').
Il se pourrait aussi que les habitudes de vouvoiement soient en réalité plus étendues que ce qui est signalé dans l'[[ALBB]], par exemple en bas-vannetais:
  [[Cheveau (2011)|Cheveau (2011]]:30):
 
  "La première chose qui surprend est la présence de nombreuses
  formes de tutoiement dans l'[[ALBB]] pour Ploemeur. En effet,
  sur le terrain on s'aperçoit vite que dans la zone
  bas-vannetaise (à l'exception de l'île de Groix), les locuteurs
  n'utilisent jamais le tutoiement, ni spontanément, ni quand on
  leur demande de traduire de petites phrases en breton, et ne
  reconnaissent pas les formes de tutoiement quand on les utilise
  devant eux.
  [...]
  Dans mon corpus, je n'ai relevé aucune forme de tutoiement à
  Ploemeur (ni d'ailleurs dans les autres communes étudiées dans
  ma thèse: Guidel, Caudan et Quéven). [...] Pourtant, mes
  informateurs étaient enfants à l'époque où les enquêtes de l'[[ALBB]]
  ont été faites (1911) ou sont nés quelques années après, et
  devraient donc au moins se souvenir de ces formes s'ils les avaient
  entendues dans leur commune.


== Terminologie ==
== Terminologie ==
Ligne 167 : Ligne 148 :




=== horizons comparatifs ===
* Eric P. Hamp, 1959. 'Middle Welsh, Cornish and Breton Personal Pronominal Forms', ''[[Etudes Celtiques]]'' VIII:2, 394-401.
* Rouveret, Alain. 1997. 'Les pronoms personnels du gallois: structure interne et syntaxe', Anne Zribi-Hertz (éd.), ''Les pronoms: morphologie, syntaxe, sémantique'', Presses Universitaires de Vincennes, 181-212, 1997.
[[Category:fiches|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:pronoms|*01|Categories]]

Version du 27 avril 2018 à 16:29

Les pronoms (pro-nom) tiennent la place d'une expression nominale en ce qu'ils réfèrent (ou co-réfèrent) à une entité dans le monde.

Sémantiquement, les pronoms diffèrent des noms en ce qu'ils n'ont pas de contenu descriptif intrinsèque. Morphologiquement, les pronoms diffèrent des noms en ce qu'ils montrent un marquage morphologique dépendant de leur usage dans la phrase.

Dans tous les dialectes du breton, il y a différents paradigmes de pronoms. Il est rare qu'une grammaire descriptive donnée les mentionne et distingue tous. Cette fiche dresse l'inventaire de ces pronoms et documente les faits syntaxiques qui concernent tous les pronoms sans distinction de classe. Des pages séparées documentent les différentes classes de pronoms et leur syntaxe.


Inventaire des pronoms

Certains pronoms comme les pronoms relatifs, peuvent servir à relativiser des groupes nominaux sujets ou objets.

les pronoms sujets

La plupart des pronoms sujets sont au Cas direct. Ce sont:

- les pronoms forts indépendants (ceux qu'on peut trouver devant le verbe) dont les pronoms démonstratifs

me a lar' ..., hennezh a lar...

- les pronoms forts indépendants postverbaux de Saint-Yvi.

... a lar hè

- les pronoms post-verbaux de désambiguïsation genrée

... a lar-hi

- les pronoms vides, phonologiquement nuls (les sujets non réalisés)

... a laront1 (pro1)

Cependant, d'autres pronoms de fonction sujet apparaissent comme des éléments incorporés à l'intérieur d'un verbe ou d'une préposition:

- la marque d'accord du sujet apparaît incorporée à la morphologie du verbe. Le sujet est alors un pronom vide, ou un pronom incorporé.

... a laront

- les pronoms écho qui peuvent redoubler une marque d'accord du sujet

... a laront-int

- les pronoms résomptifs du sujet apparaissent incorporés dans une préposition support a/eus.

ne laront ket seurt anezho

- les pronoms sujet des infinitives qui apparaissent incorporés dans une préposition assignatrice de cas, da.

... dezhi da vont

les pronoms objets

Les pronoms objets peuvent apparaître à l'endroit où un syntagme nominal objet apparaîtrait. Dans ces cas-là, ce sont:

- les pronoms démonstratifs

- les pronoms incorporés dans la préposition eus, ('de'), préposition assignatrice de cas


Les pronoms objets peuvent aussi être des clitiques, c'est-à-dire apparaître comme 'collés' à un autre mot. Ils sont alors proclitiques (à gauche de ce mot hébergeur) ou enclitiques (à droite du mot hébergeur):


proclitiques:

- les pronoms proclitiques (les pronoms au cas oblique qu'on trouve devant les verbes)

- les pronoms réfléchis, qui coréfèrent obligatoirement avec le sujet.


enclitiques

- les pronoms objet postverbal d'un impératif (ceux qu'on trouve juste après un verbe à l'impératif)

- les pronoms objet postverbal avec le verbe ‘avoir’.

- les pronoms objet postverbal d'un infinitif

les pronoms relatifs

Certains éléments pronominaux, comme les pronoms relatifs peuvent avoir indifféremment la fonction sujet ou objet.


les objets des prépositions

Les objets des prépositions sont des pronoms incorporés (ceux qu'on voit dans les paradigmes des prépositions fléchies)

les pronoms possessifs

Ce qu'on appelle communément les 'pronoms possessifs' sont en fait plus précisément des déterminants possessifs. Ils sont proclitiques devant les noms et apparaissent en lieu et place de l'article.


pronoms particuliers

anaphoriques

Le breton a deux stratégies pour construire un pronom réflexif, (en em et e-unan).

Il existe une construction similaire à 'l'un, l'autre': les pronoms réciproques eil, eben, et egile.

Certaines stratégies anaphoriques sont prises en charge par des noms anaphoriques hini, re, ou traoù.

générique, explétif et inanimé

Le pronom météorologique est une sorte d'explétif en ce qu'il ne réfère pas à une entité en particulier (cf. 'il pleut').

Le pronom impersonnel an den, littéralement 'l'homme', a un usage générique grammaticalisé.

Il faut aussi signaler l'existence dans certains dialectes d'un pronom inanimé proclitique.

Effets de discours

focus, emphase, insistance

Il existe plusieurs pronoms d'emphase. Ils marquent un effet de focus.

- les pronoms écho servent à marquer l'emphase sur un groupe nominal ou un autre pronom.

- un effet contrastif peut aussi être obtenu par les pronoms d'incise contrastifs


adresse à l'interlocuteur

Il existe un pronom d'adresse avec l'effet sémantique d'une prise à témoin: le pronom vocatif.


(1) Piw e' ar zac'had brenn, -te?
qui est le sac.ée son 2SG
'Qui c'est ce sac de son (cette bonne femme)?' Breton central, Favereau (1984:354)

Variations dans les usages des marques de politesse

L'usage varie de dialecte en dialecte dans les marques de politesse, dans les usages de vouvoiement et de tutoiement.


Terminologie

En breton, le terme pour pronom est raganv-gour (Fleuriot, Pennaod entre autres).


Bibliographie

  • Ernault, E. 1897. 'Études bretonnes. X, sur les pronoms', Revue Celtique XVIII.
  • Fleuriot, L. 2002. ‘Ar raganvioù gour er yezhoù predenek’, Hor Yezh 229, 17-26.
  • Hemon, R. 1952-54. 'The Breton personal pronoun as direct object of the verb', Celtica, 2:229-244.
  • Pennaod, G. 1969. 'Diwar-benn ar raganvioù-gour 3e un. gourel ha nepreizh ha raganvioù-diskouezhañ zo.', Preder Kaier 123-124.
  • Wmffre, I. 1998. Central Breton, [= Languages of the World Materials 152] Unterschleißheim: Lincom Europa.


horizons comparatifs

  • Eric P. Hamp, 1959. 'Middle Welsh, Cornish and Breton Personal Pronominal Forms', Etudes Celtiques VIII:2, 394-401.
  • Rouveret, Alain. 1997. 'Les pronoms personnels du gallois: structure interne et syntaxe', Anne Zribi-Hertz (éd.), Les pronoms: morphologie, syntaxe, sémantique, Presses Universitaires de Vincennes, 181-212, 1997.