Différences entre les versions de « Les pronoms »
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
Certains pronoms comme les [[pronom relatif|pronoms relatifs]], peuvent servir à relativiser des [[DP]]s sujet ou objet. | Certains pronoms comme les [[pronom relatif|pronoms relatifs]], peuvent servir à relativiser des [[DP]]s sujet ou objet. | ||
=== | === les pronoms sujets === | ||
La plupart des pronoms sujets sont au [[cas direct]]. Ce sont: | La plupart des pronoms sujets sont au [[cas direct]]. Ce sont: | ||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
=== | === les pronoms objets === | ||
Les pronoms objet peuvent apparaître à l'endroit où un syntagme nominal objet apparaîtrait. Dans ces cas-là, ce sont: | Les pronoms objet peuvent apparaître à l'endroit où un syntagme nominal objet apparaîtrait. Dans ces cas-là, ce sont: | ||
Ligne 52 : | Ligne 52 : | ||
=== | === les pronoms relatifs === | ||
Certains éléments pronominaux, comme les [[pronom relatif|pronoms relatifs]] peuvent avoir indifféremment la fonction sujet ou objet. | Certains éléments pronominaux, comme les [[pronom relatif|pronoms relatifs]] peuvent avoir indifféremment la fonction sujet ou objet. | ||
=== | === les objets des prépositions === | ||
Les objets des prépositions sont des [[pronoms incorporés]] (ceux qu'on voit dans les paradigmes des [[Preposition flechie|prépositions fléchies]]) | Les objets des prépositions sont des [[pronoms incorporés]] (ceux qu'on voit dans les paradigmes des [[Preposition flechie|prépositions fléchies]]) | ||
=== | === les pronoms possessifs === | ||
Ce qu'on appelle communément les 'pronoms possessifs' sont en fait plus précisément des [[pronoms possessifs|déterminants possessifs]]. | Ce qu'on appelle communément les 'pronoms possessifs' sont en fait plus précisément des [[pronoms possessifs|déterminants possessifs]]. |
Version du 13 mars 2011 à 14:30
Dans tous les dialectes du breton, il y a des sortes de pronoms différents. Il est rare qu'une grammaire descriptive donnée les mentionne et distingue tous. Cette fiche dresse l'inventaire de ces pronoms et regroupe les liens vers les pages qui documentent les différents pronoms. Elle documente les faits syntaxiques qui concernent tous les pronoms sans distinction de classe.
Inventaire des pronoms
Certains pronoms comme les pronoms relatifs, peuvent servir à relativiser des DPs sujet ou objet.
les pronoms sujets
La plupart des pronoms sujets sont au cas direct. Ce sont:
- les pronoms forts indépendants (ceux qu'on peut trouver devant le verbe) dont les pronoms démonstratifs
- les pronoms vides, phonologiquement nuls (les sujets non réalisés)
Cependant, d'autres pronoms de fonction sujet apparaissent comme des éléments incorporés à l'intérieur d'un verbe ou d'une préposition:
- la marque d'accord du sujet apparaît incorporée à la morphologie du verbe. Le sujet est alors un pronom vide, ou un pronom incorporé.
- les pronoms résomptifs du sujet apparaissent incorporés dans une préposition assignatrice de cas.
les pronoms objets
Les pronoms objet peuvent apparaître à l'endroit où un syntagme nominal objet apparaîtrait. Dans ces cas-là, ce sont:
- les pronoms démonstratifs
- les pronoms incorporés dans la préposition eus, ('de'), préposition assignatrice de cas
Les pronoms objets peuvent aussi être des clitiques, c'est à dire apparaître comme 'collés' à un autre mot. Ils sont alors proclitiques (à gauche de ce mot hébergeur) ou enclitiques (à droite du mot hébergeur):
proclitiques:
- les pronoms proclitiques (les pronoms au cas oblique qu'on trouve devant les verbes)
- le pronom reflexif, qui coréfère obligatoirement avec le sujet.
enclitiques
- les pronoms objet postverbal d'un impératif (ceux qu'on trouve juste après un verbe à l'impératif)
- les pronoms objet postverbal après le verbe ‘avoir’.
- les pronoms objet postverbal d'un infinitif
les pronoms relatifs
Certains éléments pronominaux, comme les pronoms relatifs peuvent avoir indifféremment la fonction sujet ou objet.
les objets des prépositions
Les objets des prépositions sont des pronoms incorporés (ceux qu'on voit dans les paradigmes des prépositions fléchies)
les pronoms possessifs
Ce qu'on appelle communément les 'pronoms possessifs' sont en fait plus précisément des déterminants possessifs. Ils sont proclitiques devant les noms et apparaissent en lieu et place de l'article.
pronoms particuliers
anaphoriques
Le breton a deux stratégies pour construire un pronom réflexif, (en em et e-unan).
Il existe une construction similaire à 'l'un, l'autre': les pronoms réciproques eil, eben, et egile.
Certaines stratégies anaphoriques sont prises en charge par des noms anaphoriques hini, re, ou traoù.
générique, explétif et inanimé
Le pronom météorologique est une sorte d'explétif en ce qu'il ne réfère pas à une entité en particulier (cf. 'il pleut').
Le pronom impersonnel an den, littéralement 'l'homme', a un usage générique grammaticalisé.
Il faut aussi signaler l'existence dans certains dialectes d'un pronom inanimé proclitique.
Effets de discours
focus, emphase, insistance
Il existe plusieurs pronoms d'emphase. Ils marquent un effet de focus.
- les pronoms écho servent à marquer l'emphase sur un DP ou un autre pronom.
- un effet contrastif peut aussi être obtenu par les pronoms d'incise contrastifs
adresse à l'interlocuteur
Il existe un prom d'adresse avec l'effet sémantique d'une prise à témoin: le pronom vocatif.
Variations dans les usages des marques de politesse
Il existe une variation dialectale (et culturelle) intense dans l'usage reçu des marques de politesse.
Exemple en breton central:
(Wmffre 1998:25): "L'usage du 2SG est d'usage informel entre amis: les hommes - maris inclus - ne s'adressent généralement pas aux femmes avec cette forme. C'est la forme 2PL, en plus de son sens pluriel, qui est devenue la forme formelle ou polie du 2SG. Dans les paroisses proches au sud de Plounévézel, la forme 2SG a disparu de la langue parlée (cas similaire à la disparition du thou 2SG en anglais standard), alors quà 10 km au nord-ouest, dans la paroisse adjacente Poullaouen, l'usage de la forme 2SG est si répandu que les habitants de Plounévézel référèrent aux gens de Poullaouen comme ifχõntət, 'effrontés'."
Les cartes de l'ALBB sont parlantes à ce propos. Lorsqu'il a été demandé à des brittophones de traduire des formes françaises de tutoiement 2SG, les réponses de vouvoiement 2PL affluent (voir, par exemple, la carte 502, 'attaché à toi/vous', et carte 107, 'à toi, à vous').
Terminologie
En breton, le terme pour pronom est raganv-gour (Fleuriot, Pennaod entre autres).
Bibliographie
- Ernault, E. 1897. 'Études bretonnes. X, sur les pronoms', Revue Celtique XVIII.
- Fleuriot, L. 2002. ‘Ar raganvioù gour er yezhoù predenek’, Hor Yezh 229, 17-26.
- Hemon, R. 1952-54. 'The Breton personal pronoun as direct object of the verb', Celtica, 2:229-244.
- Pennaod, G. 1969. 'Diwar-benn ar raganvioù-gour 3e un. gourel ha nepreizh ha raganvioù-diskouezhañ zo.', Preder Kaier 123-124.
- Wmffre, I. 1998. Central Breton, [= Languages of the World Materials 152] Unterschleißheim: Lincom Europa.