Différences entre les versions de « Les articles »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :


== marquage ==
== morphologie ==


Les articles ne marquent morphologiquement que la définitude du nom qui les suit.
Les articles ne marquent morphologiquement que la définitude du nom qui les suit.

Version du 23 janvier 2010 à 12:34

morphologie

Les articles ne marquent morphologiquement que la définitude du nom qui les suit.

Ils ne portent jamais eux-même morphologiquement de marque de genre, ni de nombre. Par contre, leurs spécifications abstraites de genre et de nombre sont décelables dans le type de mutation consonnatique qu'ils peuvent provoquer sur le nom qui les suit.

accentuation

L'article est pour le système accentuel la première syllabe du DP.


 (Gros 1984:178):
 En Trégor, eun, eur, eul ne forme qu'un seul mot avec le nom qui le suit et, 
 lorsque ce dernier n'a qu'une syllabe, l'accent tonique tombe sur l'article indéfini.
 eun ti, accentué: eun ti; 'une maison'
 eur harr, accentué: eur harr; 'une charette'
 Cet accent tonique est encore plus fort lorsque l'article indéfini est employé emphatiquement,
 avec un sens exclamatif, comme il l'est fréquemment en trégorrois parlé.
 Hennezh zo eur gwaz, me lavar dit!; 'C'en est un homme fort, celui-là, je t'assure!
 [...]
 Avec les substantifs de plusieurs syllabes, c'est le substantif qui porte l'accent tonique.
 


doublage

En bas-vannetais, le déterminant défini est parfois doublé devant un adjectif superlatif. En (5), la lénition provoquée par la tête nominale au féminin sur l'adjectif superlatif n'est pas sensible à l'intervention du déterminant doublé.


(4) an ti (ar) brasañ er vourc'h
DET maison DET grande.plus dans.DET bourg
'la maison la plus vieille du bourg' bas-vannetais, Nicolas (2005:22).


(5) an hiniL (ar) goshañ
DET N DET vieux
'la plus vieille' bas-vannetais, Nicolas (2005:22).


Ces redoublements existent en français (la maison la plus vieille), mais est aussi répandue typologiquement. Des doublements du déterminant devant un adjectif sont aussi documentés en hébreu et en grec moderne.