Différences entre les versions de « Leizh »

De Arbres
(22 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
''Leizh'', comme ''[[leun]]'', signifie 'plein'. Il a comme lui un usage de [[quantification]].
''Leizh'' est un [[nom]]. Comme l'adjectif ''[[leun]]'', ''leizh'' signifie 'plein' et a un usage de [[quantification]].




(1) <font color=green>'''lëyz''' e dut</font color=green>
{| class="prettytable"
: leizh a dud
| (1) || E '''leiz''' || az-teus ||bet?
: 'beaucoup [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> monde', ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:46)
|-
|||[[POSS|son]] plein || [[R]].2SG-[[kaout|a]] ||[[kaout|eu]]
|-
| ||colspan="4" | 'As-tu eu (obtenu, reçu) son plein (toute sa contenance)?'|| ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'leiz')  
|}




Ligne 10 : Ligne 14 :


''Leizh'' entre dans le composé morphologique adverbial prépositionnel ''[[e-leizh]]'' ou ''[[a-leizh]]''.
''Leizh'' entre dans le composé morphologique adverbial prépositionnel ''[[e-leizh]]'' ou ''[[a-leizh]]''.
{| class="prettytable"
| (2)||gand a-leiz a drouz|||| ''Léon (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:175)
|-
| || [[gant|avec]] [[a-leizh|beaucoup]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[trouz|bruit]]
|-
| || colspan="4" | 'à grand bruit' 
|}


== Sémantique ==
== Sémantique ==


''Leizh'' est un adjectif de quantification qui met en relation deux termes:  
''Leizh'' est un adjectif de quantification qui met en relation deux termes:  
: - le groupe nominal sur lequel il quantifie, en (2) la casserole qui est dite dans l'état d'être pleine
: - le groupe nominal sur lequel il quantifie, en (3) la casserole qui est dite dans l'état d'être pleine
: - un terme de contenu qui est la restriction de l'adjectif ''leizh'' (en (2), ''a zour'').   
: - un terme de contenu qui est la restriction de l'adjectif ''leizh'' (en (3), ''a zour'').   




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|-
|-
|(2)||  Kemerit || '''leizh''' ur gastelodenn || a zour.
|(3)||  Kemerit || '''leizh''' ur gastelodenn || a zour.
|-
|-
||| prenez || plein [[art|un]] casserole||[[a|de]] eau |||| ''Standard'', [[An Here (2001)|An Here (2001]]:§'leizh')
||| [[kemer|prenez]] || plein [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>casserole||[[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[dour|eau]] |||| ''Standard'', [[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:§'leizh')
|-
|-
||| colspan="4" | 'Prenez une casserole pleine d'eau.'
||| colspan="4" | 'Prenez une casserole pleine d'eau.'
|}
|}
Le groupe nominal ne réfère pas forcément à un contenant: en (4), l'or est plausiblement sur la table, et non en son intérieur.
{| class="prettytable"
| (4) || Honnez,|| hag e ve '''leiz''' an daol ||a aour, ||na fiñvo ket ||anezho.
|-
|||[[DEM|celle.ci]]|| [[&|et]] [[R]] [[vez|est]] plein [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[taol (F.)|table]] ||[[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[aour|or]] || [[ne]] bougera [[ket|pas]]|| [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]]
|-
| ||colspan="4" | 'Celle-là, y-eût-il plein la table d'or, n'y touchera pas.'|| ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'leiz')
|}


== Syntaxe ==
== Syntaxe ==


La restriction de l'adjectif ''leizh'' est toujours un groupe prépositionnel dont la [[tête]] est ''[[a]]'' (cf. 'plein (de)').
La restriction de l'adjectif ''leizh'' est toujours un groupe prépositionnel dont la [[tête]] est ''[[a]]''<sup>[[1]]</sup> (cf. 'plein (de)').
   
   
(3) <font color=green>/'lɛjz a ˌdyd/</font color=green>
 
: ''leiz a dud''
{| class="prettytable"
: 'plein de monde'
|-
:::: ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:243)
|(1)||  <font color=green>/ 'lɛjz || <font color=green>a ˌdyd /</font color=green> |||| ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:243)
|-
||| <font color=green>lëyz || <font color=green> e dut</font color=green> |||| ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:46)
|-
|||leizh || '''a''' dud
|-
||| beaucoup|| [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[tud|gens]]
|-
||| colspan="4" | 'Plein de monde, beaucoup de gens.'
|}




Ligne 42 : Ligne 78 :
{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|-
|-
|(4)||  Kraoñ am-oa bet ||digantañ|| '''leiz''' ma daou zorn.
|(2)||  Kraoñ am-oa bet ||digantañ|| '''leiz''' ma daou zorn.
|-
|-
||| noix [[R]].1SG-[[kaout|avait]] [[kaout|eu]] ||[[digant|de]].[[pronom incorporé|lui]] || plein [[POSS|mon]] [[les numéraux cardinaux|deux]] main  
||| noix [[R]].1SG-[[kaout|avait]] [[kaout|eu]] ||[[digant|de]].[[pronom incorporé|lui]] || plein [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[les numéraux cardinaux|deux]]<sup>[[1]]</sup> [[dorn|main]]
|-
|-
||| colspan="4" | 'J'avais reçu de lui des noix plein les deux mains.'|||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:183)
||| colspan="4" | 'J'avais reçu de lui des noix plein les deux mains.'|||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:183)
Ligne 52 : Ligne 88 :
{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|-
|-
|(5)||  Degaset o doa || '''leizh''' daou pe dri c'harr || a zouar.
|(3)||  Degaset o doa || '''leizh''' daou pe dri c'harr || a zouar.
|-
|-
||| emmené 3PL [[kaout|avait]] || plein [[les numéraux cardinaux|deux]] [[pe|ou]] [[les numéraux cardinaux|trois]] voiture ||[[a|de]] terre |||| ''Standard'', [[An Here (2001)|An Here (2001]]:§'leizh')
||| [[degas|emmené]] 3PL [[kaout|avait]] || plein [[les numéraux cardinaux|deux]]<sup>[[1]]</sup> [[pe|ou]]<sup>[[1]]</sup> [[les numéraux cardinaux|trois]]<sup>[[2]]</sup> voiture ||[[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[douar|terre]] |||| ''Standard'', [[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:§'leizh')
|-
|-
||| colspan="4" | 'Ils ont emmené deux ou trois voitures pleines de terre.'
||| colspan="4" | 'Ils ont emmené deux ou trois voitures pleines de terre.'

Version du 19 décembre 2019 à 15:07

Leizh est un nom. Comme l'adjectif leun, leizh signifie 'plein' et a un usage de quantification.


(1) E leiz az-teus bet?
son plein R.2SG-a eu
'As-tu eu (obtenu, reçu) son plein (toute sa contenance)?' Trégorrois, Gros (1970b:§'leiz')


Morphologie

Leizh entre dans le composé morphologique adverbial prépositionnel e-leizh ou a-leizh.


(2) gand a-leiz a drouz Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:175)
avec beaucoup de1 bruit
'à grand bruit'


Sémantique

Leizh est un adjectif de quantification qui met en relation deux termes:

- le groupe nominal sur lequel il quantifie, en (3) la casserole qui est dite dans l'état d'être pleine
- un terme de contenu qui est la restriction de l'adjectif leizh (en (3), a zour).


(3) Kemerit leizh ur gastelodenn a zour.
prenez plein un 1casserole de1 eau Standard, Menard & Kadored (2001:§'leizh')
'Prenez une casserole pleine d'eau.'


Le groupe nominal ne réfère pas forcément à un contenant: en (4), l'or est plausiblement sur la table, et non en son intérieur.


(4) Honnez, hag e ve leiz an daol a aour, na fiñvo ket anezho.
celle.ci et R est plein le 1table de1 or ne bougera pas P.eux
'Celle-là, y-eût-il plein la table d'or, n'y touchera pas.' Trégorrois, Gros (1970b:§'leiz')


Syntaxe

La restriction de l'adjectif leizh est toujours un groupe prépositionnel dont la tête est a1 (cf. 'plein (de)').


(1) / 'lɛjz a ˌdyd / Plozévet, Goyat (2012:243)
lëyz e dut Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:46)
leizh a dud
beaucoup de1 gens
'Plein de monde, beaucoup de gens.'


Leizh quantifie sur un groupe nominal qui débute par un déterminant quelconque: un article, un cardinal ou un possessif.


(2) Kraoñ am-oa bet digantañ leiz ma daou zorn.
noix R.1SG-avait eu de.lui plein mon2 deux1 main
'J'avais reçu de lui des noix plein les deux mains.' Trégorrois, (Gros 1984:183)


(3) Degaset o doa leizh daou pe dri c'harr a zouar.
emmené 3PL avait plein deux1 ou1 trois2 voiture de1 terre Standard, Menard & Kadored (2001:§'leizh')
'Ils ont emmené deux ou trois voitures pleines de terre.'

Etymologie

Selon Favereau (1997:§312), "leizh est un ancien nom signifiant à peu près 'légion' > 'plein de'".