Différences entre les versions de « Le sujet indéfini »

De Arbres
Ligne 99 : Ligne 99 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (y) || Arru ||'''ez eus''' ||'''eur bezeliad kafe''' || em zas.   
| (y) || Arru ||'''ez eus''' ||<u>eur bezeliad kafe</u> || em zas.   
|-
|-
|  || arrivé ||[[R]] [[COP|y.a]]|| [[art|un]] jattée café|| [[P.e|dans]].[[POSS|mon]] tasse  
|  || arrivé ||[[R]] [[COP|y.a]]|| [[art|un]] jattée café|| [[P.e|dans]].[[POSS|mon]] tasse  
Ligne 108 : Ligne 108 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (y) || Eno ||'''a zo ''' ||kokouz || penegwir ne vez ken med kargañ ar voz  d'ober 
| (y) || Eno ||'''a zo /ez eus ''' ||<u>kokouz</u> || penegwir ne vez ken med kargañ ar voz  d'ober  
|-
|  ||Eno ||'''ez eus''' ||kokouz || penegwir ne vez ken med kargañ ar voz  d'ober
|-
|-
|  || [[eno|y]] ||[[R]] [[E|y.a]]|| coques || C  [[ne]] [[vez|est]] [[ken]] [[met|mais]] charger [[art|le]] creux (des deux mains) [[da|à]] faire  
|  || [[eno|y]] ||[[R]] [[E|y.a]]|| coques || C  [[ne]] [[vez|est]] [[ken]] [[met|mais]] charger [[art|le]] creux (des deux mains) [[da|à]] faire  
Ligne 120 : Ligne 118 :




*  ''Bet '''a zo/ez eus''' roet traoù dezhañ''; 'on lui a donné beaucoup de choses', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:313)
*  ''Bet '''a zo/ez eus''' roet traoù dezhañ''.
: 'On lui a donné beaucoup de choses', ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:313)


*  ''Mad! evid an deiziou '''a zo / ez eus''' bet dihastet chevr e Loquemo!; 'Eh bien! On en a détruit (dévasté, supprimé) des crevettes à Loquemeau!' [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:52)
*  ''Mad! evid an deiziou '''a zo / ez eus''' bet dihastet chevr e Loquemo!
: 'Eh bien! On en a détruit (dévasté, supprimé) des crevettes à Loquemeau!', ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:52)


== verbe 'kaout' ==
== verbe 'kaout' ==

Version du 5 février 2013 à 15:54

Que le sujet soit défini ou indéfini influe sur la forme verbale du verbe 'être' ou 'avoir' associée. Un sujet indéfini déclenche la forme morphologique ez eus.


(1) Gant ar c'hevredigezhioù Diwan, Dihun, Div yezh hag UGB ez eus bet savet ur raktres hir ha resis
avec le associations Diwan, Dihun, Div Yezh et UGB R y.a été construit un projet long et précis
war treuzkas galloudoù ar Stad d'ar Rannvro evit a sell kelennadurezh ar brezhoneg.
sur passation pouvoirs à le Etat pour le Région pour R regarde apprentissage le breton
'Un projet étoffé et précis a été élaboré par les associations Diwan, Dihun, Div Yezh et UGB, au sujet de la passation de pouvoir de L'Etat aux Régions en ce qui concerne l'apprentissage du breton.'
standard, Al Liamm (347:117)


verbe 'bezañ'

Un groupe nominal indéfini, lorsqu'il est sujet du verbe bezañ; 'être', force sa forme ez eus. Cette forme du verbe bezañ, 'être', s'emploie comme copule existentielle ou auxiliaire.


(2) Ar pez on sur anezhi eo/zo ez eus degouezet eun den en ti.
ce que suis sur de.elle est R est arrivé un homme dans.le maison
'Ce dont je suis sur.e, c'est que quelqu'un est arrivé dans la maison.' Léon, Fave (1998:142)


Les DPs contenant des quantifieurs, comme ebet, sont indéfinis. En conséquence, ils s'utilisent avec la forme ez eus du verbe beza, 'être'


(3) N'eus ket aet den ebet da baour e trempañ e zouar.
ne est pas allé personne aucun à1 pauvre à fumer son1 terre
'Personne n'est tombé dans la pauvreté en fumant sa terre.'
Léon, Mellouet & Pennec (2004:93)


La sélection de la forme ez eus comme auxiliaire n'est pas thématique, car le sujet indéfini d'un passif déclenche la même forme.


(4) Diou wech ez eus bet roet eur priz d'eul levr savet gantañ.
Diou wech eo bet roet ar priz d'eul levr savet gantañ
deux fois R est été donné le prix à un livre monté par.lui
'Deux de ses livres ont reçu un prix.' Léon, Fave (1998:142)


Le pronom vide explétif existe, au moins dans certaines variétés, dans une version de pronom indéfini qui déclenche la forme ez eus du verbe. C'est le cas pour l'explétif de la tournure existentielle en (3).

(3) N’eus buhez ebet er paludoù-holen.
ne est vie aucun dans.le marais-sel
'Il n'y a pas de vie dans les marais salants.' Standard, Bremañ (223:14), ‘Ar paludou-holen’


C'est le cas pour l'explétif du passif en (4).


(4) Diskouezet ez eus bet gant x [CP e vez muioc'h...
montré R est été par x R est plus
'Il a été montré par X qu'il y avait plus de...' Léon, Fave (1998:142)


Variation dialectale

Cette règle, stricte en breton standard, n'est pas représentée également dans toutes les variétés du breton.


alternances 'ez eus' / 'a zo '

Certains dialectes permettent (indifféremment?) des alternances de ez eus et a zo avec un sujet indéfini.

Gros signale souvent des alternatives possibles en trégorrois.


(y) Arru ez eus eur bezeliad kafe em zas.
arrivé R y.a un jattée café dans.mon tasse
'Ma tasse finit par contenir (par avoir reçu) une pleine jatte de café.' trégorrois, Gros (1984:12)


(y) Eno a zo /ez eus kokouz penegwir ne vez ken med kargañ ar voz d'ober
y R y.a coques C ne est ken mais charger le creux (des deux mains) à faire
'Là, il y a des coques, puisqu'il n'y a qu'à charger (ramasser) avec les mains jointes (à pleines mains).'
trégorrois,Gros (1984:13)


  • Bet a zo/ez eus roet traoù dezhañ.
'On lui a donné beaucoup de choses', Trégorrois, (Gros 1984:313)
  • Mad! evid an deiziou a zo / ez eus bet dihastet chevr e Loquemo!
'Eh bien! On en a détruit (dévasté, supprimé) des crevettes à Loquemeau!', Trégorrois, (Gros 1984:52)

verbe 'kaout'

Fave (1998:59) restreint l'usage de kaout, 'avoir' lexical aux sujets indéfinis. Il oppose:


(1) Eun tok nevez am-eus avec Va zok nevez a zo ganin.
un chapeau neuf ai.1SG / mon chapeau neuf R est avec.1SG
J'ai un chapeau neuf'/ 'J'ai mon chapeau.' Léon, Fave (1998:59)


Il précise cependant que dans les phrases négatives, le verbe kaout est utilisé que le sujet soit défini ou indéfini.


(2) N'am eus nemet an tok a zo ganin.
ne R.1SG ai seulement le chapeau R est avec.1SG
'Je n'ai de chapeau que celui que j'ai ici.' Léon, Fave (1998:60)