Le rannig
De Arbres
Révision datée du 16 mars 2009 à 19:03 par Mjouitteau (discussion | contributions) (→Ouvrages théoriques)
EN CHANTIER
Description du phénomène
Variation dialectale
Central breton
Le système du breton central a perdu la distinction a/e des rannigs en enchâssées jusque dans la mutation que la particule provoque sur le verbe qui suit.
Wmffre (1998:57): "Originally the preverbal particle for complement clauses was e/eh, which triggered mixed mutation, this was replaced at one time in central breton by a so that literary breton hemañ lavar e tiskouezo e di deoc'h [this.one says R will.show his house to.2SG] becomes in central breton /h~ɛmə la:ɤ ziskø.jo i di daħ/ 'he says he will show his house to you'. Apart from the initial h- fossilised in the conjugation of mõnd, 'going' there remains no traces of this particle in central breton.
Il est à noter qu'en parallèle à cette perte de distinction des rannigs, ce même dialecte use d'un nouveau complémenteur en enchâssées, la, grammaticalisation du verbe lavar, 'dire' (cf. les complémenteurs). Les distributions respectives des deux complémenteurs 'rannig + lénition' et la reste à documenter.
Intérêt théorique
Horizons comparatifs
Bibliographie
Description générale
- Fleuriot, L. 1984. 'Notes sur certaines particules relatives en brittonique', Etudes celtiques t.21:230-233.
Ouvrages théoriques
- Urien, J-Y. 1999. 'Statut morphologique de la particule verbale', Breizh ha pobloù
europa [Supplements à Klask], 645-676. Rennes: Hor Yezh & Klask.
Description de la variation dialectale
- Wmffre, I. 1998. Central Breton. [= Languages of the World Materials 152] Unterschleißheim: Lincom Europa.