Différences entre les versions de « Le progressif »

De Arbres
Ligne 14 : Ligne 14 :
== à ne pas confondre ==
== à ne pas confondre ==


Le progressif réalisé avec la particule ''[[la particule o|o]]'' ne doit pas être confondu avec ''[[en ur]]'', l'équivalent du gérondif français.
Le progressif réalisé avec la particule ''[[particule o|o]]'' ne doit pas être confondu avec ''[[en ur]]'', l'équivalent du gérondif français.


== Bibliographie ==
== Bibliographie ==

Version du 7 mai 2010 à 12:44

Le mode progressif est composé d'un auxiliaire sélectionnant la particule o qui introduit un syntagme verbal.

(2) Poan am-eus o kredi e vefen pare mad.
peine 1SG ai P croire R serais.1SG guéri bien
'J'ai peine à croire que je serais vraiment guéri.'
Léon, Fave (1998:132)


à ne pas confondre

Le progressif réalisé avec la particule o ne doit pas être confondu avec en ur, l'équivalent du gérondif français.

Bibliographie

  • Hewitt, Steve, 1990. 'The progressive in Breton in the light of the English progressive', Ball, Fife, Poppe, Rowland, Celtic Linguistics: Readings in the Brythonic Languages, Festschrift for T. Arwyn Watkins, Current Issues in Linguistic Theory 68, Benjamins, 167-188.
  • Hewitt, Steve, 1986. 'Le progressif en breton à la lumière du progressif anglais', La Bretagne Linguistique, 2:132-48.