Le passif : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : Navigation, rechercher
(Nouvelle page : Le passif a une distribution très large en breton, comparativement au français ou à l'anglais. Ceci est dû à différents facteurs convergents. Tout d'abord, utiliser un passif...)
 
m
Ligne 2 : Ligne 2 :
  
 
Ceci est dû à différents facteurs convergents.
 
Ceci est dû à différents facteurs convergents.
 +
  
 
Tout d'abord, utiliser un passif permet de différencier syntaxiquement un le sujet de l'objet dans les ordres VSO (verbe-sujet-objet).
 
Tout d'abord, utiliser un passif permet de différencier syntaxiquement un le sujet de l'objet dans les ordres VSO (verbe-sujet-objet).
 +
  
 
Ensuite, la préposition ''gant'' qui exprime l'argument manquant du passif peut servir à amener un expérientiel.
 
Ensuite, la préposition ''gant'' qui exprime l'argument manquant du passif peut servir à amener un expérientiel.
 
Ceci est impossible en français ou en anglais.
 
Ceci est impossible en français ou en anglais.
 
   
 
   
 +
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 
| (1)||kollet ||eo||e eñvor||gantañ.
 
| (1)||kollet ||eo||e eñvor||gantañ.
Ligne 13 : Ligne 16 :
 
| ||perdu||cop ||poss.3SGM mémoire ||P.3SGM
 
| ||perdu||cop ||poss.3SGM mémoire ||P.3SGM
 
|-
 
|-
| || colspan="4" | 'Il a perdu la mémoire.' (*'sa/la mémoire est perdue avec lui.')|||||||||||||||||| ''Emgann ar pennoù'', (1977:13)
+
| || colspan="4" | 'Il a perdu la mémoire.' (*'sa/la mémoire est perdue avec lui.')|||||||||||||||||| ''[[Emgann ar pennoù]]'', (1977:13)
 
|}
 
|}

Version du 13 juillet 2009 à 15:17

Le passif a une distribution très large en breton, comparativement au français ou à l'anglais.

Ceci est dû à différents facteurs convergents.


Tout d'abord, utiliser un passif permet de différencier syntaxiquement un le sujet de l'objet dans les ordres VSO (verbe-sujet-objet).


Ensuite, la préposition gant qui exprime l'argument manquant du passif peut servir à amener un expérientiel. Ceci est impossible en français ou en anglais.


(1) kollet eo e eñvor gantañ.
perdu cop poss.3SGM mémoire P.3SGM
'Il a perdu la mémoire.' (*'sa/la mémoire est perdue avec lui.') Emgann ar pennoù, (1977:13)