Différences entre les versions de « Le passé composé »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
{| class="prettytable"
| (1) ||A ya,|| ni '''beus''' ||'''bet''' ||an hini gentañ ||hag ||a starde diouzhtu.
|-
|||Ah oui ||[[pfi|1PL]] a ||eu ||[[DET]] [[hini|N]] première.F ||[[C-ha(g)|C]] ||[[R]] pressait de.suite
|-
| ||colspan="4" |'Ah oui, nous on a eu la première qui pressait tout de suite.'
|-
| ||||||colspan="4" |''Leon'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:43)
|}




{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|(1)||  Ar vandenn a-bez ||'''he deus'''  ||'''en em''' ||  '''serret''' || en eun torkad.  
|(2)||  Ar vandenn a-bez ||'''he deus'''  ||'''en em''' ||  '''serret''' || en eun torkad.  
|-
|-
| || [[DET]] bande entière ||3SGF a|| [[en em|se]] ||rangé || dans [[DET]] troupeau ||,  [[Le Bozec|Le Bozec (1933]]:82)
| || [[DET]] bande entière ||3SGF a|| [[en em|se]] ||rangé || dans [[DET]] troupeau ||,  [[Le Bozec|Le Bozec (1933]]:82)

Version du 4 avril 2011 à 23:50

(1) A ya, ni beus bet an hini gentañ hag a starde diouzhtu.
Ah oui 1PL a eu DET N première.F C R pressait de.suite
'Ah oui, nous on a eu la première qui pressait tout de suite.'
Leon, Mellouet & Pennec (2004:43)


(2) Ar vandenn a-bez he deus en em serret en eun torkad.
DET bande entière 3SGF a se rangé dans DET troupeau , Le Bozec (1933:82)
'Tout le troupeau s'est rassemblé.'


passé composé vs plus-que-parfait

Le passé composé est moins utilisé en breton qu'il ne l'est en français, au profit du plus-que-parfait.


En breton, lorsque le temps du passé qui est évoqué est situé et connu, c'est le plus-que-parfait qui est utilisé.

Un bretonnisme connu est d'ailleurs une surutilisation en français du plus-que-parfait.

(1) Hier, j'avais écrit une lettre, Lossec (2010:94)

J'avais été malade toute la semaine dernière, Lossec (2010:94)