Différences entre les versions de « Lastez- »
De Arbres
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le nom évaluatif ''lastez'' 'ordure' a [[grammaticalisé]] en un [[adjectif évaluatif antéposé au nom]]. | Le [[nom]] évaluatif ''lastez'' 'ordure' a [[grammaticalisé]] en un [[adjectif évaluatif antéposé au nom]]. | ||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| N'em eus ||nemet ul '''lastez''' soñj || da vezañ gwelet|| unan eus breudeur|| va mamm...||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:10) | |(1)|| N'em eus ||nemet ul '''lastez''' soñj || da vezañ gwelet|| unan eus breudeur|| va mamm...||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:10) | ||
|- | |- | ||
| || [[ne]]<sup>[[1]]</sup>’[[R]].1SG [[kaout|a]] ||[[nemet|seulement]] [[art|un]] moindre souvenir|| [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[bezañ|être]] [[gwelout|vu]] || [[unan|un]] [[eus|de]] frères|| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> mère | | || [[ne]]<sup>[[1]]</sup>’[[R]].1SG [[kaout|a]] ||[[nemet|seulement]] [[art|un]] moindre souvenir|| [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[bezañ|être]] [[gwelout|vu]] || [[unan|un]] [[eus|de]] [[breur|frères]]|| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[mamm|mère]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" |'Je n’ai qu’un vague souvenir d’avoir vu un des frères de ma mère…' | |||colspan="4" |'Je n’ai qu’un vague souvenir d’avoir vu un des frères de ma mère…' | ||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
|(2)|| ... ul '''lastez''' aon || em oa|| outañ.||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:34) | |(2)|| ... ul '''lastez''' aon || em oa|| outañ.||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:34) | ||
|- | |- | ||
| || [[art|un]] sapré peur|| [[R]].1SG [[kaout|avait]] || [[ouzh|de]].[[pronom incorporé|lui]] | | || [[art|un]] sapré [[aon|peur]]|| [[R]].1SG [[kaout|avait]] || [[ouzh|de]].[[pronom incorporé|lui]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" |'...j'avais une sapré peur de lui.' | |||colspan="4" |'...j'avais une sapré peur de lui.' | ||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
|(3)|| Ul '''lastez''' lorc'h || oa ennon ||o vont da c'hoari ||soudardig.||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:51) | |(3)|| Ul '''lastez''' lorc'h || oa ennon ||o vont da c'hoari ||soudardig.||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:51) | ||
|- | |- | ||
| || [[art|un]] sapré fierté || [[COP|était]] [[P.e|dans]].[[pronom incorporé|moi]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|aller]] [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> jouer || soldat.[[DIM]] | | || [[art|un]] sapré fierté || [[COP|était]] [[P.e|dans]].[[pronom incorporé|moi]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|aller]] [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[c'hoari|jouer]] || soldat.[[DIM]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" |'J'étais sacrément fier d'aller jouer au petit soldat.' | |||colspan="4" |'J'étais sacrément fier d'aller jouer au petit soldat.' |
Version du 3 mars 2019 à 17:21
Le nom évaluatif lastez 'ordure' a grammaticalisé en un adjectif évaluatif antéposé au nom.
(1) | N'em eus | nemet ul lastez soñj | da vezañ gwelet | unan eus breudeur | va mamm... | Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:10) | |
ne1’R.1SG a | seulement un moindre souvenir | de1 être vu | un de frères | mon2 mère | |||
'Je n’ai qu’un vague souvenir d’avoir vu un des frères de ma mère…' |
Le sens peut aussi être d'intensification.
(2) | ... ul lastez aon | em oa | outañ. | Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:34) | |
un sapré peur | R.1SG avait | de.lui | |||
'...j'avais une sapré peur de lui.' |
(3) | Ul lastez lorc'h | oa ennon | o vont da c'hoari | soudardig. | Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:51) | |
un sapré fierté | était dans.moi | à4 aller pour1 jouer | soldat.DIM | |||
'J'étais sacrément fier d'aller jouer au petit soldat.' |