Krouadur : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : Navigation, rechercher
(répartition dialectale)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[nom]] ''krouadur'' dénote un 'enfant', en concurrence avec le nom ''[[bugel]]''. Le terme peut être utilisé pour un garçon ou une fille.
+
Le [[nom]] ''krouadur'' dénote un 'enfant', en concurrence avec le nom ''[[bugel]]''. Le terme peut être utilisé pour un garçon ou une fille. Dans une construction possessive, c'est un [[nom de parenté]].
  
  

Version actuelle en date du 27 avril 2019 à 14:51

Le nom krouadur dénote un 'enfant', en concurrence avec le nom bugel. Le terme peut être utilisé pour un garçon ou une fille. Dans une construction possessive, c'est un nom de parenté.


(1) Pep kruadur zonch e vamm a zo an hini gwella.
chaque enfant (R)1 pense son1 mère R1 est le celle mieux
'Tout petit garçon pense que sa (propre) mère est la meilleure.' Plougerneau, M-L. B. (05/2018)


Morphologie

variation dialectale

(2) [ jan œzo Xɔwaduʁ aga labur mad ɛrskul ] Saint-Pol-de-Léon, Avezard-Roger (2004a:256)
Yann a zo (ur) c'hrouadur hag a labour mat er skol.
Yann R est (un)5 enfant que R1 travaille bien dans.le école
'Yann est un enfant qui travaille bien à l'école.'


(3) Klanù mat e vehè bet eit bouchennein erhat ur hroèdur.
malade bien R4 serait été pour emmailloter bien un enfant
'Elle aurait été bien embêtée pour emmailloter correctement un enfant.'
Vannetais, DHKN., cité dans Louis (2015:278)


(4) ken ruz ha feskennoù ur c'houadur bihan tapet gantañ ar ruzell Morlaix, Herri (1982:101)
tant rouge que fesses un 5enfant petit attrapé avec.lui le rougeole
'aussi rouge que les fesses d'un petit enfant qui a la rougeole'


nombre

Le nom krouadur n'a pas de pluriel qui lui correspond.

La carte 44 de l'ALBB documente la variation dialectale de la variation du nom pluriel 'enfants'. La racine krouadur n'y apparaît pas.


répartition dialectale

La carte 43 de l'ALBB documente la variation dialectale de la variation du nom singulier 'enfant'. C'est le nom krouadur qui est donné dans toute l'aire parlante, à l'exception du Trégor qui lui préfère le nom bugel.


(3) Piv hounes me c'hrwadur ker? Guérandais 1940, Mathelier (2017:35)
qui (est) celle.ci mon2 enfant cher
'C'est qui mon enfant chérie?'

Diachronie

Le nom krouadur est à rapprocher du latin creatura (Trépos 1959).