Différences entre les versions de « Koulskoude »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Ne rafent ket an dra-se anezo, '''koulskoude'''! | |(1)|| Ne rafent ket an dra-se anezo, '''koulskoude'''! | ||
|- | |- | ||
| || [[ne]] feraient [[ket|pas]] [[art|le]] chose-[[DEM|là]] [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]], cependant | | || [[ne]] [[ober|feraient]] [[ket|pas]] [[art|le]] chose-[[DEM|là]] [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]], cependant | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Ils ne feraient tout de même pas cela!' | |||colspan="4" | 'Ils ne feraient tout de même pas cela!'||||''Cornouaillais'', [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:444) | ||
|} | |} | ||
Ligne 15 : | Ligne 13 : | ||
== Distribution == | == Distribution == | ||
La conjonction ''koulskoude'' apparaît en périphérie de phrase, ou en [[incise]]. | La conjonction ''koulskoude'' apparaît en [[périphérie gauche]] de la phrase, ou en [[incise]]. | ||
Ligne 39 : | Ligne 37 : | ||
|} | |} | ||
== Variation dialectale== | |||
== Variation dialectale == | |||
[[De Rostrenen (1738)|De Rostrenen (1738]]:166-7) donne, à côté de ''coulscoude''; ''gousgoude'', ''gouscoude'' et ''couscoude''. | [[De Rostrenen (1738)|De Rostrenen (1738]]:166-7) donne, à côté de ''coulscoude''; ''gousgoude'', ''gouscoude'' et ''couscoude''. |
Version du 13 avril 2014 à 08:19
Koulskoude est une conjonction adverbiale qui marque une opposition logique (comme 'cependant,', 'néanmoins', 'toutefois').
(1) | Ne rafent ket an dra-se anezo, koulskoude! | |||||
ne feraient pas le chose-là P.eux, cependant | ||||||
'Ils ne feraient tout de même pas cela!' | Cornouaillais, Trépos (2001:444) |
Distribution
La conjonction koulskoude apparaît en périphérie gauche de la phrase, ou en incise.
(2) | Ha koulskoude | he deus ezhomm a-walc'h | da gaout un dra bennak | da reiñ d'he bugale | ||||
et pourtant | 3SGF a besoin assez | de1 avoir un chose quelconque | à donner à son enfants | |||||
'Et pourtant, elle a bien besoin d'avoir quelque chose à donner à ses enfants.' | ||||||||
Cornouaille, (Pleyben), | Ar Gow (1999:18) |
(3) | Ur re | bennak, | koulskoude, | zo chomet en tier: | ar re gozh amparfal | hag ar vugale vihan. | |
un ceux | quelconque | cependant | R est resté dans.le maison | le ceux1 vieux maladroit | et le enfants1 petit | ||
'Quelques-uns, cependant, sont restés dans les maisons: les vieux malhabiles et les petits enfants.' | |||||||
Trégorrois, Berthou (1985:78) |
Variation dialectale
De Rostrenen (1738:166-7) donne, à côté de coulscoude; gousgoude, gouscoude et couscoude.
Il signale aussi la forme concurrente Cèpandant en trégorrois, ainsi que les formes vannetaises neoah et naoah.