Différences entre les versions de « Koll »

De Arbres
(Page créée avec « Le verbe ''koll'' 'perdre' est transitif. {| class="prettytable" | (1) || '''Koll''' ma mignon||am eus || kavet start || _ . |- | || perdre mon<sup>2</su... »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le verbe ''koll'' 'perdre' est [[transitif]].
Le verbe ''koll'' 'perdre' est [[transitif]].


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || '''Koll''' ma mignon||am eus || kavet start || _ .
| (1) || '''Koll''' ma mignon||am eus || kavet start.
|-
|-
| || perdre [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> ami || [[R]].1SG [[kaout|a]] || [[kavout|trouvé]] dur
| || perdre [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> ami || [[R]].1SG [[kaout|a]] || [[kavout|trouvé]] [[start|dur]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'J'ai trouvé dur de perdre mon ami.' ||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:37)
|||colspan="4" | 'J'ai trouvé dur de perdre mon ami.' ||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:37)
Ligne 11 : Ligne 12 :


== Morphologoie ==
== Morphologoie ==
La morphologie du verbe ''koll'' est régulière.





Version du 26 février 2019 à 10:42

Le verbe koll 'perdre' est transitif.


(1) Koll ma mignon am eus kavet start.
perdre mon2 ami R.1SG a trouvé dur
'J'ai trouvé dur de perdre mon ami.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:37)


Morphologoie

La morphologie du verbe koll est régulière.


(2) Ar halz diouz an traou on-doa kollet... Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:219)
le 5tas de le choses 1PL-avait perdu
'La plupart des choses que nous avions perdu...'


Expression

mont da goll

(3) gouest da virout o yezh da vont da goll.
capable de1 garder leur2 langue de1 aller à1 perdre
'capables d'empêcher leur langue de disparaître.' Press (1986:8), cité par Tallerman (1997:215)


(4) Eun amzer eet da goll abaoe pell 'zo, neketa ! Léon (Cléder), Seite (1985:24)
un temps allé à1 perdre depuis long y.a n'est.ce.donc
'Un temps disparu de longue date, n'est-ce pas!'