Différences entre les versions de « Kerzhout »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « [[-al (V.) » par « [[-al (Inf.) »)
 
(69 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le verbe ''kerzhout'', ''kerzhal'', ''kerzhet'' 'marcher' est un [[verbe de mouvement]]. C'est un verbe [[intransitif]] [[inergatif]].
Le [[verbe]] ''kerzhout'', ''kerzhal'', ''kerzhet'' 'marcher' est un [[verbe de mouvement]]. C'est un verbe [[intransitif]] [[inergatif]].




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| '''Kerz''' ||david ||eun tamm kig.
|(1)|| '''Kerz''' || david || eun || tamm || kig.
|-
|-
||| marche ||[[davit|pour]]|| [[art|un]] [[tamm|morceau]] [[kig|viande]]  
||| marche || [[davit|pour]] || [[un, ul, ur|un]] || [[tamm|morceau]] || [[kig|viande]]  
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Va chercher un morceau de viande.' ||||||||||''Trégorrois'',|| [[Gros (1966)|Gros (1966]]:212)
||| colspan="15" | 'Va chercher un morceau de viande.'
|-
||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1966)|Gros (1966]]:212)
|}
|}


Ligne 15 : Ligne 17 :
=== suffixe de l'infinitif ===
=== suffixe de l'infinitif ===


Le [[suffixe verbal de l'infinitif]] est le plus souvent ''[[-out (V.)|-out]]'', mais on trouve aussi ''[[-al (V.)|-al]]'', ou ''[[-et (inf.)|-et]]''.
Le [[suffixe verbal de l'infinitif]] est le plus souvent ''[[-out (Inf.)|-out]]'', mais on trouve aussi ''[[-al (Inf.)|-al]]'', ou ''[[-et (Inf.)|-et]]''.
 
 
{| class="prettytable"
|(2)|| 'pad || 'm || brèz'l || oa || dañjeruz || '''kèrzal''' || da || nouz...
|-
||| [[e-pad|pendant]] || [[an, al, ar|le]] || [[brezel|guerre]] || [[COP|était]] || dangereux || marcher || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[noz|nuit]]
|-
||| colspan="15" | 'Pendant la guerre, c'était dangereux de circuler la nuit… '
|-
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:38)
|}
 
 
{| class="prettytable"
|(3)|| '''Kerzed''' || a reom || war || an aod || goloet || a || vili.
|-
||| marcher || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faisons]] || [[war|sur]] || [[an, al, ar|le]] [[aod|grève]] || [[goloiñ|couvert]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[bili|galets]]
|-
||| colspan="15" | 'Nous marchons sur la grève couverte de galets.'
|-
||||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:123)
|}
 
 
=== variation dialectale ===
 
Le vannetais [[Guyot-Jomard (1863)]] utilise ''kerhet''.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) ||'pad 'm brèz'l || oa dañjeruz || '''kèrzal''' da nouz...|||| ''Cornouaillais de l'Est (Riec)''
|(4)|| Kenteh || èl || m'hun || nès || gellet || '''kerhet'''...
|-
|-
||| [[e-pad|pendant]] [[art|le]] guerre || [[COP|était]] dangereux|| marcher [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[noz|nuit]]  
||| [[kentizh|si.vite]] || [[evel|comme]] || [[ma|que]]'1PL || [[kaout|a]] || [[gallout|p]].[[-et (Adj.)|u]] || marcher
|-
||| colspan="15" | 'dès que nous avons pu marcher… '
|-
||||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[Guyot-Jomard (1863)|Guyot-Jomard (1863]]:1)
|}
 
 
=== dérivation ===
 
L'infinitif peut être [[nominalisé]].
 
 
{| class="prettytable"
|(5)|| Ar || '''herzed''' || a oa || dïez || war || an || douar || skornet.
|-
|-
|||colspan="4" | 'Pendant la guerre, c'était dangereux de circuler la nuit...' |||| [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:38)
||| [[an, al, ar|le]] || <sup>[[5]]</sup>marcher || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[diaes|difficile]] || [[war|sur]] || [[an, al, ar|le]] || [[douar|terre]] || [[skorn|glac]].é
|-
||| colspan="15" | 'La marche était pénible sur la terre gelée.'
|-
||||||||| colspan="15" | Taldir
|-
||||||||| colspan="15" | cité dans [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:141)
|}
|}
La nominalisation ''kerzh'' forme la [[préposition]] complexe ''[[e-kerzh]]'' 'pendant, au cours de'.
== Sémantique ==
La sémantique de ce verbe n'est pas restreinte à la marche à pieds.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3) ||'''Kerzed''' a reom ||war an oad || goloet ||a vili.|||| ''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:123)
|(6)|| Diaesaat || a || ra || d'ar || c'hirri || '''kerzhet'''.
|-
|-
||| marcher [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faisons]] || [[war|sur]] [[art|le]] grève || couvert || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> galets
||| [[diaes|difficile]].[[-aat|er]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fait]] || [[da|à]] [[an, al, ar|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[karr|voiture]].[[pluriel interne|s]] || marcher
|-
|-
|||colspan="4" | 'Nous marchons sur la grève couverte de galets.'  
||| colspan="15" | 'Ça rend difficile le passage des voitures.'
|-
||||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:236)
|}
|}


Ligne 45 : Ligne 103 :
=== sélection de l'auxiliaire ===
=== sélection de l'auxiliaire ===


[[Kervella (1995)|Kervella (1995]]:§213) considère que comme tout [[verbe de mouvement]], il peut apparaître avec ''[[kaout]]'', 'avoir'.
[[Kervella (1995)|Kervella (1995]]:§213) considère que comme tout [[verbe de mouvement]], il peut apparaître avec ''[[kaout]]'' 'avoir'.




== Expressions ==
== Expressions ==


=== ''kerzhout da'' ===
=== impératif ''kerzhout da'' ===


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| '''Kerz''' ||d'ar vuoc'h !
|(1)|| '''Kerz''' || '''d''''ar || vuoc'h !
|-
|-
||| va || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[buoc'h|vache]]
||| va || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[buoc'h|vache]]
|-
||| colspan="15" | 'Cours après la vache !' (à un chien)
|-
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:149)
|}
 
 
{| class="prettytable"
|(2) … || '''kerz''' || '''da''' || ober || géd, || du-hont, || a-dreñv || puñs || ar vereuri.
|-
||| marche || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|faire]] || guet || [[tu|côté]]-[[-hont|là-bas]] || [[a-dreñv|derrière]] || [[puñs|puits]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>métair.[[-euri|ie]]
|-
||| colspan="15" | '… va faire le guet, là-bas, derrière le puits de la métairie.'
|-
||||||||| colspan="15" | ''Standard'', Drezen
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Cours après la vache (se dit à un chien).'||||||||||''Trégorrois'',|| [[Gros (1970)|Gros (1970]]:149)
||||||||| colspan="15" | cité dans [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:145)
|}
|}



Version actuelle datée du 26 septembre 2023 à 17:19

Le verbe kerzhout, kerzhal, kerzhet 'marcher' est un verbe de mouvement. C'est un verbe intransitif inergatif.


(1) Kerz david eun tamm kig.
marche pour un morceau viande
'Va chercher un morceau de viande.'
Trégorrois, Gros (1966:212)


Morphologie

suffixe de l'infinitif

Le suffixe verbal de l'infinitif est le plus souvent -out, mais on trouve aussi -al, ou -et.


(2) 'pad 'm brèz'l oa dañjeruz kèrzal da nouz...
pendant le guerre était dangereux marcher de1 nuit
'Pendant la guerre, c'était dangereux de circuler la nuit… '
Cornouaillais (Riec), Bouzec & al. (2017:38)


(3) Kerzed a reom war an aod goloet a vili.
marcher R1 faisons sur le grève couvert de1 galets
'Nous marchons sur la grève couverte de galets.'
Léonard, Seite & Stéphan (1957:123)


variation dialectale

Le vannetais Guyot-Jomard (1863) utilise kerhet.


(4) Kenteh èl m'hun nès gellet kerhet...
si.vite comme que'1PL a p.u marcher
'dès que nous avons pu marcher… '
Vannetais, Guyot-Jomard (1863:1)


dérivation

L'infinitif peut être nominalisé.


(5) Ar herzed a oa dïez war an douar skornet.
le 5marcher R1 était difficile sur le terre glac
'La marche était pénible sur la terre gelée.'
Taldir
cité dans Seite & Stéphan (1957:141)


La nominalisation kerzh forme la préposition complexe e-kerzh 'pendant, au cours de'.

Sémantique

La sémantique de ce verbe n'est pas restreinte à la marche à pieds.


(6) Diaesaat a ra d'ar c'hirri kerzhet.
difficile.er R1 fait à le 5voiture.s marcher
'Ça rend difficile le passage des voitures.'
Vannetais, Herrieu (1994:236)


Syntaxe

structure thématique

C'est un verbe inergatif car il n'a qu'un argument externe agent de l'action de marcher.


sélection de l'auxiliaire

Kervella (1995:§213) considère que comme tout verbe de mouvement, il peut apparaître avec kaout 'avoir'.


Expressions

impératif kerzhout da

(1) Kerz d'ar vuoc'h !
va à1 le 1vache
'Cours après la vache !' (à un chien)
Trégorrois, Gros (1970:149)


(2) … kerz da ober géd, du-hont, a-dreñv puñs ar vereuri.
marche de1 faire guet côté-là-bas derrière puits le 1métair.ie
'… va faire le guet, là-bas, derrière le puits de la métairie.'
Standard, Drezen
cité dans Seite & Stéphan (1957:145)