Différences entre les versions de « Ker »
De Arbres
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| (1) || Ar friko-mañ ||a zo deuet || da '''ger'''. | | (1) || Ar friko-mañ ||a zo deuet || da '''ger'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] dîner-[[DEM|ci]]|| [[zo|est]] [[dont|venu]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> | ||| [[art|le]] dîner-[[DEM|ci]]|| [[zo|est]] [[dont|venu]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> cher | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Ce mariage a occasionné des frais insensés.' |||| ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (05/2016)]] | | ||colspan="4" |'Ce mariage a occasionné des frais insensés.' |||| ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (05/2016)]] | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) || Krediñ a ran ez eo ||kerik ||an tamm kig-se. ||||||''Standard'' [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§774) | | (2) || Krediñ a ran ez eo ||'''kerik''' ||an tamm kig-se. ||||||''Standard'' [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§774) | ||
|- | |- | ||
| ||[[krediñ|croire]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fais]] [[R]]<sup>[[+C]], [[4]]</sup> [[COP|est]] || cher.[[-ig|DIM]] || [[art|le]] [[tamm|morceau]] [[kig|viande]]-[[DEM|ci]] | | ||[[krediñ|croire]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fais]] [[R]]<sup>[[+C]], [[4]]</sup> [[COP|est]] || cher.[[-ig|DIM]] || [[art|le]] [[tamm|morceau]] [[kig|viande]]-[[DEM|ci]] | ||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (3) ||Nag a | | (3) ||Nag a '''geraouez''' ||a zo ||hirio ||war beb tra! | ||
|- | |- | ||
||| [[Na(g)|que]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> cher.[[-aou, -où (N.)|N]].[[-ezh (N.)|N]] || [[R]] [[E|y.a]]|| [[hiziv|aujourd'hui]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> [[pep|chaque]] chose | ||| [[Na(g)|que]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> cher.[[-aou, -où (N.)|N]].[[-ezh (N.)|N]] || [[R]] [[E|y.a]]|| [[hiziv|aujourd'hui]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> [[pep|chaque]] chose | ||
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
=== répartition dialectale === | === répartition dialectale === | ||
A Briec, on peut trouver ''emsav''. | A Briec, on peut trouver ''emsav'' 'facile à enlever, bon marché'. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" |
Version du 5 décembre 2019 à 17:36
L'adjectif ker signifie 'cher'.
(1) | Ar friko-mañ | a zo deuet | da ger. | |||
le dîner-ci | est venu | à1 cher | ||||
'Ce mariage a occasionné des frais insensés.' | Léon (Plougerneau), M-L. B. (05/2016) |
Morphologie
dérivation
(2) | Krediñ a ran ez eo | kerik | an tamm kig-se. | Standard Kervella (1947:§774) | ||
croire R1 fais R+C, 4 est | cher.DIM | le morceau viande-ci | ||||
'Je crois que ce morceau de viande est un peu cher.' |
(3) | Nag a geraouez | a zo | hirio | war beb tra! | ||||
que de1 cher.N.N | R y.a | aujourd'hui | sur1 chaque chose | |||||
'Que tout est cher aujourd'hui!' | Merser (2009:'keraouez') |
répartition dialectale
A Briec, on peut trouver emsav 'facile à enlever, bon marché'.
(4) | [mɐ mi gweːt | la vi be ken imˈzao se, | mi be gul geˈnæx | ˈhɑ᷉ ɔ᷉ n | də ˈpʁeˑnə ˈmeɲjɔχ] | |
Ma mije gouezet, | lar (e) oa ken imzav-se, | mije bet goullennet ganeoc’h, | ac'hanon, | da prenañ muioc’h. | ||
si aurais su | que (R) était tant peu.cher-(que).ça | aurais eu demandé avec.vous | P.moi | de1 acheter plus | ||
'Si j'avais su que c'était si peu cher, je t'aurai demandé d'en acheter plus'. | ||||||
Cornouaille, (Briec), Noyer (2019:242) |