Différences entre les versions de « Keneve »
De Arbres
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
|(3)|| <font color=green> /'''čenekoŋ''' ('''penekoŋ''') ||<font color=green> fəxen pe marw / </font color=green> | |(3)|| <font color=green> /'''čenekoŋ''' ('''penekoŋ''') ||<font color=green> fəxen pe marw / </font color=green> | ||
|- | |- | ||
| || si.ce.n'est.[[pronom incorporé|lui]]|| [[COP|serais]] [[bet|été]] mort | | || si.ce.n'est.[[pronom incorporé|lui]]|| [[COP|serais]] [[bet|été]] [[marv|mort]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'S'il n'avait pas été là (sans lui), je serais mort.'|||| |||||||| ''Groix'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:313) | |||colspan="4" | 'S'il n'avait pas été là (sans lui), je serais mort.'|||| |||||||| ''Groix'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:313) |
Version du 3 mars 2019 à 11:33
La préposition keneve, 'sans, sauf', est une grammaticalisation complexe de l'équivalent de 'n'était-ce'. La présence d'un pronom incorporé révèle la catégorie prépositionnnelle.
(1) | [ kønøɥe:izõ | ɥehɛtʃəbə | tʃəmɛnadət ] | ||||||
Kenevezoñ | 'vehe ket bet | kement a dud. | Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:34) | ||||||
si.ce.n.est.lui | serait pas eu | autant de1 gens | |||||||
'Sans lui, si ce n'était lui, il n'y aurait pas eu autant de monde.' |
Morphologie
Cette préposition est une grammaticalisation transparente du groupe composé de l'adverbe ken, suivi d'un rannig et du verbe vez, 'est'.
Le synonyme de keneve (da) est paneve. A Groix, l'initiale est alternativement le /k/ palatalisé ou un /p/.
(3) | /čenekoŋ (penekoŋ) | fəxen pe marw / | ||||||||
si.ce.n'est.lui | serais été mort | |||||||||
'S'il n'avait pas été là (sans lui), je serais mort.' | Groix, Ternes (1970:313) |
Syntaxe
da
Dans Herrieu, lorsque keneve introduit un nom lexical, celui-ci est introduit par la préposition da.
(2) | Keneve d'an dilhad soudard, | e vehe kredet eh eus pardon pep sul | e bourc'h Plañvour. | |||||||
si.ce.n'est de le habits soldat | R serait cru R y.a pardon chaque dimanche | dans bourg Planvour | ||||||||
'Si ce n'était les habits militaires, on croirait qu'il y a chaque dimanche un pardon à Planvour.' | Herrieu (1994:§14) |
Bibliographie
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 308)