Différences entre les versions de « Jackson (1961) »
De Arbres
(Page créée avec « * Jackson, Kenneth Hurlstone. 1961. 'The Phonology of the Breton Dialect of Plougrescant', ''Études Celtiques'' 9, 327-404. Paris: Édition du CNRS. [https://www.pers... ») |
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' ») |
||
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
* Jackson, Kenneth Hurlstone. 1961. 'The Phonology of the Breton Dialect of Plougrescant', ''[[Études Celtiques]]'' 9, 327-404. Paris: Édition du CNRS. [https://www.persee.fr/doc/ecelt_0373-1928_1961_num_9_2_1474 texte]. | * Jackson, Kenneth Hurlstone. 1961. 'The Phonology of the Breton Dialect of Plougrescant', ''[[Études Celtiques]]'' 9:2, 327-404. Paris: Édition du CNRS. [https://www.persee.fr/doc/ecelt_0373-1928_1961_num_9_2_1474 texte]. | ||
: Les données proviennent de A, jeune homme de vingt ans, et de G., sa grand-mère. | |||
Des histoires ont été dictées au chercheur, "à un rythme de dictée", par ex: | |||
p.381, §61 | |||
Pa oa iaouank ma zad, ar skolaer en doa lavaret dezañ na vije ket mad dilojañ neiziou. | |||
Ha pennad amzer goude, e oa aet er-maez [e (*ha)] oa o kerzet war an hent. | |||
hag eñ da welet an aotrou Maer o tont a-benn dezhañ war e visiklet. | |||
Pa oa arri en e gichen, eñ d'arretiñ en eun taol. | |||
Spontet a oa ma zad, hag ez ae en eun zouzañ beteg e-barz an andouf. | |||
« Petra c'hoarvez dit, paotr bihan ? » eme an aotrou Maer, « doan a teuz diouziñ ? » | |||
« Ia », emezañ, | |||
« peogwir ar skolaer en deuz lavaret diñ nompas tapout neiziou, ha zo unan ganiñ e-barz ma godell. » | |||
« 'Teuz ket ezomm da gaout doan », eme e gile, « me oa o vont da reiñ daou wenneg dit, peogwir e leveres ordinal 'bonjour' diñ pa weles ac'hanoñ o tremen en ez kichen ». | |||
[[Category:ouvrages de recherche|Categories]] | [[Category:ouvrages de recherche|Categories]] | ||
[[Category:Trégorrois|Categories]] | [[Category:Trégorrois|Categories]] | ||
[[Category:phonologie|Categories]] |
Version actuelle datée du 2 juillet 2022 à 12:33
- Jackson, Kenneth Hurlstone. 1961. 'The Phonology of the Breton Dialect of Plougrescant', Études Celtiques 9:2, 327-404. Paris: Édition du CNRS. texte.
- Les données proviennent de A, jeune homme de vingt ans, et de G., sa grand-mère.
Des histoires ont été dictées au chercheur, "à un rythme de dictée", par ex:
p.381, §61 Pa oa iaouank ma zad, ar skolaer en doa lavaret dezañ na vije ket mad dilojañ neiziou. Ha pennad amzer goude, e oa aet er-maez [e (*ha)] oa o kerzet war an hent. hag eñ da welet an aotrou Maer o tont a-benn dezhañ war e visiklet. Pa oa arri en e gichen, eñ d'arretiñ en eun taol. Spontet a oa ma zad, hag ez ae en eun zouzañ beteg e-barz an andouf. « Petra c'hoarvez dit, paotr bihan ? » eme an aotrou Maer, « doan a teuz diouziñ ? » « Ia », emezañ, « peogwir ar skolaer en deuz lavaret diñ nompas tapout neiziou, ha zo unan ganiñ e-barz ma godell. » « 'Teuz ket ezomm da gaout doan », eme e gile, « me oa o vont da reiñ daou wenneg dit, peogwir e leveres ordinal 'bonjour' diñ pa weles ac'hanoñ o tremen en ez kichen ».