Ivez
Ivez est une conjonction. C'est un élément de focalisation qui implique sémantiquement un ensemble de contraste.
(1) | Alies e vez graet hemañ | gant kig yar, | met graet e c'hell bezañ | __ | ivez gant pesked... |
souvent R est fait celui.ci | avec viande poulet | mais fait R peut être | aussi avec poissons | ||
'On le fait souvent avec du poulet, mais on peut aussi le faire avec du poisson.' | |||||
Kerne/bordure Léon (Dirinon), Kervella (1985:120) |
Distribution
L'adverbe ivez, aussi', se situe toujours en bordure droite des constituants nominaux qu'il focalise. Il n'apparait jamais en début de phrase.
Focalisateur de DP
En (2), le pronom ni est focalisé par ivez. On voit grâce au quantifieur flottant holl que la focalisation en ivez déclenche un mouvement du pronom.
(2) | Nii ivez, | holl _ i, | e kosaomp. | ||||
1PL aussi | tous | R vieillissons | |||||
'Nous vieillissons tous aussi.' | Le Bozec (1933:42) |
En (3), ivez modifie un pronom écho.
(3) | Esae a raomp | -ni ivez | distag Gouten tag ag ar gwellañ. | |||
essayer R faisons.1PL | -nous aussi | prononcer Gouten tag de le mieux | ||||
'Nous essayons, nous aussi, de prononcer Gouten tag de notre mieux.' | ||||||
vannetais, Herrieu (1994:288) |
Focalisateur d'adjectif
Dans les phrases copulatives, ivez modifie le prédicat.
(4) | Frammet-abominabl eo. | / | E vab | a zo | frammet-mat | ivez! | |||
bâti-INT est | son fils | R est | bâti-INT | aussi | |||||
'Il est formidablement charpenté. / Son fils aussi est bien bâti.' | trégorrois, Gros (1984:30) |
Dans les structures où la copule est élidée, comme en (5), ivez semble alors focaliser l'adjectif prédicatif.
(5) | Hag un amezeg, | Job Ch., un dro, | yaouank ivez, | aet d'ar marc'had. | |||||
et un voisin | Job Ch. un fois | jeune aussi | allé P le marché | ||||||
'Et un voisin, Job Ch., jeune aussi, était parti au marché.' | Léon, Mellouet & Pennec (2004:79). |
Adverbe de phrase
Lorsqu'il est utilisé en tant qu'adverbe de phrase, ivez se place en périphérie droite.
Kervella (1947:§545): "Evit al ledanaat e reer gant ivez ha c'hoazh. An daou c'her-se a vez lakaet e penn diwezhañ al lavarenn."
(3) | Ha setu | neus bet | an traou-se | tout | evit netra | deus perzh | ma | zud ivez. |
et voila | a.3SG eu | le choses-ci | tout | pour rien | de part | mon | parents aussi | |
'Et aussi il a eu toutes ces choses là gratuitement de mes parents.' | ||||||||
Bas-Cornouaillais (Tréboul), Hor Yezh (1983:74) |
(4) | Paneve se, | me lar dezhi, | nie ket gallet | kaout boued | anezho ivez. | ||
quand.ce.n'est ça | moi dit à.elle | aurait pas pu | avoir nourriture | P.eux aussi | |||
'Sans ça, je lui dis, ils n'auraient pas pu avoir à manger non plus.' | |||||||
Douarneniste (Tréboul), Troadec, Hor Yezh (1983:72) |
Terminologie
Pour Le Gléau (1973:§88), ivez est une 'conjonction juxtapositive'.