Différences entre les versions de « Ivez »

De Arbres
Ligne 6 : Ligne 6 :
| (1)|| Alies e vez graet hemañ ||'''gant kig yar''', || met graet e c'hell bezañ || __ || '''ivez gant pesked'''...
| (1)|| Alies e vez graet hemañ ||'''gant kig yar''', || met graet e c'hell bezañ || __ || '''ivez gant pesked'''...
|-
|-
| || [[alies|souvent]] [[R]] [[vez|est]] fait [[DEM|celui.ci]]|| [[gant|avec]] viande poulet || [[met|mais]] fait [[R]] [[gallout|peut]] être  || ||[[ivez|aussi]] [[gant|avec]] poissons
| || [[alies|souvent]] [[R]] [[vez|est]] fait [[DEM|celui.ci]]|| [[gant|avec]] viande poulet || [[met|mais]] fait [[R]] [[gallout|peut]] [[bezan|être]] || ||aussi [[gant|avec]] poissons
|-
|-
|  ||colspan="4" | 'On le fait souvent avec du poulet, mais on peut aussi le faire avec du poisson.'
|  ||colspan="4" | 'On le fait souvent avec du poulet, mais on peut aussi le faire avec du poisson.'
Ligne 66 : Ligne 66 :
| (5)|| Hag un amezeg, ||Job Ch., un dro,|| '''yaouank ivez''', ||aet d'ar marc'had.
| (5)|| Hag un amezeg, ||Job Ch., un dro,|| '''yaouank ivez''', ||aet d'ar marc'had.
|-
|-
| || [[&|et]] [[art|un]] voisin ||Job Ch. [[art|un]] fois||  jeune aussi ||allé [[da|P]] [[art|le]] marché
| || [[&|et]] [[art|un]] voisin ||Job Ch. [[art|un]] fois||  jeune aussi ||[[mont|allé]] [[da|P]] [[art|le]] marché
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Et un voisin, Job Ch., jeune aussi, était parti au marché.' || || || || || ''Léon'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:79).   
| || colspan="4" | 'Et un voisin, Job Ch., jeune aussi, était parti au marché.' || || || || || ''Léon'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:79).   

Version du 12 avril 2012 à 13:58

Ivez est une conjonction. C'est un élément de focalisation qui implique sémantiquement un ensemble de contraste.


(1) Alies e vez graet hemañ gant kig yar, met graet e c'hell bezañ __ ivez gant pesked...
souvent R est fait celui.ci avec viande poulet mais fait R peut être aussi avec poissons
'On le fait souvent avec du poulet, mais on peut aussi le faire avec du poisson.'
Kerne/bordure Léon (Dirinon), Kervella (1985:120)


Distribution

L'adverbe ivez, aussi', se situe toujours en bordure droite des constituants nominaux qu'il focalise. Il n'apparait jamais en début de phrase.

Focalisateur de DP

En (2), le pronom ni est focalisé par ivez. On voit grâce au quantifieur flottant holl que la focalisation en ivez déclenche un mouvement du pronom.


(2) Nii ivez, holl _ i, e kosaomp.
1PL aussi tous R vieillissons
'Nous vieillissons tous aussi.' Le Bozec (1933:42)


En (3), ivez modifie un pronom écho.


(3) Esae a raomp -ni ivez distag Gouten tag ag ar gwellañ.
essayer R faisons.1PL -nous aussi prononcer Gouten tag de le mieux
'Nous essayons, nous aussi, de prononcer Gouten tag de notre mieux.'
vannetais, Herrieu (1994:288)

Focalisateur d'adjectif

Dans les phrases copulatives, ivez modifie le prédicat.


(4) Frammet-abominabl eo. / E vab a zo frammet-mat ivez!
bâti-INT est son fils R est bâti-INT aussi
'Il est formidablement charpenté. / Son fils aussi est bien bâti.' trégorrois, Gros (1984:30)


Dans les structures où la copule est élidée, comme en (5), ivez semble alors focaliser l'adjectif prédicatif.


(5) Hag un amezeg, Job Ch., un dro, yaouank ivez, aet d'ar marc'had.
et un voisin Job Ch. un fois jeune aussi allé P le marché
'Et un voisin, Job Ch., jeune aussi, était parti au marché.' Léon, Mellouet & Pennec (2004:79).

Adverbe de phrase

Lorsqu'il est utilisé en tant qu'adverbe de phrase, ivez se place en périphérie droite.


 Kervella (1947:§545):
 "Evit al ledanaat e reer gant ivez ha c'hoazh. 
 An daou c'her-se a vez lakaet e penn diwezhañ al lavarenn."


(3) Ha setu neus bet an traou-se tout evit netra deus perzh ma zud ivez.
et voila a.3SG eu le choses-ci tout pour rien de part mon parents aussi
'Et aussi il a eu toutes ces choses là gratuitement de mes parents.'
Bas-Cornouaillais (Treboull), Hor Yezh (1983:74)


(4) Paneve se, me lar dezhi, nie ket gallet kaout boued anezho ivez.
quand.ce.n'est ça moi dit à.elle aurait pas pu avoir nourriture P.eux aussi
'Sans ça, je lui dis, ils n'auraient pas pu avoir à manger non plus.'
Douarneniste (Tréboul), Troadec, Hor Yezh (1983:72)

Terminologie

Pour Le Gléau (1973:§88), ivez est une 'conjonction juxtapositive'.